Hostname: page-component-6766d58669-7fx5l Total loading time: 0 Render date: 2026-05-16T10:12:28.098Z Has data issue: false hasContentIssue false

LAS REDACCIONES TARDÍAS DE LA VISIO TAIONIS (DE INUENTIONE LIBRORUM MORALIUM IN IOB): ESTUDIO Y EDICIÓN CRÍTICA

Published online by Cambridge University Press:  14 March 2025

JOEL VARELA RODRIGUEZ*
Affiliation:
Universidad de Santiago de Compostela

Abstract

La Visio Taionis narra el hallazgo milagroso en Roma, por parte del obispo Tajón (s. VII), de los Moralia in Iob de Gregorio Magno, que, según el relato, no podían encontrarse en el reino visigodo. Este relato procede de un capítulo de la Crónica mozárabe de 754 (s. VIII) y circuló a la cabeza de varios códices de los Moralia. En el siglo XII se realizó una reescritura de la leyenda, publicada en 1705 con el nombre del De inuentione librorum Moralium (PL 75, cols. 507– 10). Sin embargo, el examen de la tradición manuscrita revela que en el siglo XII se realizaron al menos seis redacciones distintas, y que el texto editado en PL es en realidad una contaminación de dos de ellas realizada a finales del siglo XV. En este artículo presento un primer catálogo del más de medio centenar de testimonios existentes, una edición crítica de las seis redacciones y un estudio en el que sitúo el origen más probable de las seis en Claraval o en alguna abadía cisterciense del norte de Francia.

The Visio Taionis narrates the miraculous discovery in Rome made by the seventh-century Bishop Taius of Zaragoza of Gregory the Great’s Moralia in Iob, which according to the story, could not be found in the Visigothic kingdom. This story originated as a chapter of the eighth-century Chronicle of 754 and circulated as the preface of several manuscripts of Gregory’s Moralia. The legend underwent a rewriting in the twelfth century, which was published in 1705 with the title De inuentione librorum Moralium and reprinted in PL 75, cols. 507–10. An examination of the manuscript tradition reveals, however, that at least six different redactions of this story were made in the twelfth century and that the text reproduced in the PL is, in fact, a conflation of two of them made at the end of the fifteenth century. This article presents a catalogue of the more than fifty surviving witnesses to this story, a critical edition of the six redactions, and a study which locates their place of origin at Clairvaux or some other Cistercian abbey in northern France.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press on behalf of Fordham University