Hostname: page-component-89b8bd64d-ktprf Total loading time: 0 Render date: 2026-05-06T20:23:31.505Z Has data issue: false hasContentIssue false

Feature typology and L2 proficiency matter: L3 acquisition of Portuguese

Published online by Cambridge University Press:  15 April 2025

Mila Tasseva-Kurktchieva*
Affiliation:
Linguistics Program, University of South Carolina, Columbia, SC, USA
Danielle Fahey
Affiliation:
School of Speech, Language, Hearing & Occupational Sciences, University of Montana, Missoula, MT, USA
*
Corresponding author: Mila Tasseva-Kurktchieva; Email: tassevak@mailbox.sc.edu
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

To determine the source of transfer in third language acquisition (L3A), we tested the effects of grammatical feature typology and L2 Spanish proficiency on the comprehension and production of grammatical [gender] and [number] in the early stages of L3A of Portuguese. We distinguish between the two features based on their participation in the lexical-conceptual structure of the lemma and its interaction with the morpho-syntactic derivation. L1 English speakers were tested on their knowledge of the features in both their L2 and their L3 through a grammaticality judgment task and an elicited production task. Results show that L3 learners transfer only some features, specifically [gender] rather than [number], suggesting a fine-grained divide in feature compositionality between the structural ([gender]) and semantic ([number]) features. We also found facilitative transfer only after a threshold acquisition in L2, in support of the Threshold Hypothesis. For beneficial transfer of a feature, mere knowledge of the L2 structure was found to be sufficient. However, a higher generalized L2 proficiency threshold was found to predict high L3 accuracy.

Information

Type
Original Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NoDerivatives licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/), which permits re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided that no alterations are made and the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. [Gender] and [Number] features in English, Spanish, and Portuguese

Figure 1

Table 2. Participants’ backgrounds, Spanish cloze test, and Portuguese vocabulary test results

Figure 2

Figure 1. Example of EPT target and filler trials. English translations were not presented on the screen.

Figure 3

Table 3. Descriptive statistics for both tasks

Figure 4

Table 4. Dropped elements and surface agreement in the EPT task

Figure 5

Table 5. GJT model results. Results of binary logistic regression analyses with correct response as dependent variable

Figure 6

Figure 2. (a) GJT Results: [Gender]. Circle size is proportional to the responses it represents. (b) GJT Results: Grammaticality. Circle size is proportional to the responses it represents. (c) GJT Results: Portuguese vocabulary test scores. Circle size is proportional to the responses it represents.

Figure 7

Table 6. EPT model results. Results of backward stepwise binary logistic regression analyses with correct response as dependent variable

Figure 8

Figure 3. (a) ANY EPT results: [Gender]. Circle size is proportional to the responses it represents. Dashed lines represent 95% confidence intervals. (b) ANY EPT results: Equivalent Spanish performance. Circle size is proportional to the responses it represents. Dashed lines represent 95% confidence intervals. (c) ANY EPT results: Portuguese vocabulary test scores. Circle size is proportional to the responses it represents. Dashed lines represent 95% confidence intervals.

Figure 9

Table A1. Grammaticality judgment task—Portuguese

Figure 10

Table B1. Elicited production task—Portuguese

Figure 11

Table C1. Grammaticality judgment task—Spanish

Figure 12

Table D1. Elicited production task—Spanish