Hostname: page-component-6766d58669-76mfw Total loading time: 0 Render date: 2026-05-24T12:07:54.440Z Has data issue: false hasContentIssue false

Hišām's ʾIbrāhām: Evidence for a Canonical Quranic Reading Based on the Rasm

Published online by Cambridge University Press:  07 January 2020

MARIJN VAN PUTTEN*
Affiliation:
Leiden University m.van.putten@hum.leidenuniv.nl
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

In early quranic Manuscripts the name of the prophet ʾIbrāhīm occurs in two different spellings either ابرهم or ابرهيم . These two spellings are spread haphazardly throughout the Quran. Close examination of the patterns in the manuscript, however, show that the distribution of this spelling is not random or up to the whims of the scribe. The location where one spelling or the other occurs is highly correlated across the early manuscripts. Moreover, the location of one spelling or the other is highly correlated to where the quranic reader Hišām reads the name as ʾIbrāhām or ʾIbrāhīm. This paper argues that this is not because these manuscripts have been written in the reading of Hišām, but rather that Hišām based his reading on the rasm of the quranic text.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
Copyright
Copyright © The Royal Asiatic Society 2020
Figure 0

Table 1. The readings of ʾIbrāhīm by Hišām from ibn ʿĀmir.

Figure 1

Fig. 1. Q. 2:132

Figure 2

Fig. 2. Q. 2:127

Figure 3

Fig. 3. Q. 3:97

Figure 4

Table 2. Distribution in the Großer Korankodex.

Figure 5

Fig. 4. ابرهيم with the mistaken ى partially removed in Q. 29:31.

Figure 6

Table 3. Distribution in the Kodex Samarkand.

Figure 7

Fig. 5. Q. 6:161 اىرهم

Figure 8

Fig. 6. Q. 9:114 (first) اىرهم

Figure 9

Fig. 7. Q. 9:144 (second) اىرهم

Figure 10

Fig. 8. Q. 14:35 اىرهم

Figure 11

Fig. 9. Q. 42:13 اىرهم

Figure 12

Fig. 10. Q. 43:26 اىرهم

Figure 13

Fig. 11. Q.3:33 اىرهم with erased ابرهيم below.

Figure 14

Table 4. Distribution in the CPP.

Figure 15

Table 5. Distribution in Saray Medina 1a.

Figure 16

Fig. 12. ابرهم with ى clearly added in Q. 2:258 (second)

Figure 17

Fig. 13. ابرهيم with possibly an added ى in Q. 2:135

Figure 18

Fig. 14. Example of genuine ابرهيم spelling in Q. 6:75.

Figure 19

Table 6. Distribution in Wetzstein II 1913.

Figure 20

Table 7. Overview of the regional codex variants.

Figure 21

Table 8. Identification of the codices examined by their rasm variants.