Hostname: page-component-89b8bd64d-x2lbr Total loading time: 0 Render date: 2026-05-07T18:46:24.801Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Spanish translation, adaptation, and validation of a Community-Engaged Research survey and a pragmatic short version: Encuesta Comunitaria and FUERTES

Published online by Cambridge University Press:  16 October 2024

Patricia Rodriguez Espinosa
Affiliation:
Department of Epidemiology and Population Health, Stanford University School of Medicine, Stanford, CA, USA Office of Community Engagement, Stanford School of Medicine, Stanford, CA, USA
Juan M. Peña
Affiliation:
Department of Psychology, San Jose State University, San Jose, CA, USA
Carlos Devia
Affiliation:
CUNY Graduate School of Public Health and Health Policy, New York, NY, USA
Blake Boursaw
Affiliation:
University of New Mexico, Albuquerque, NM, USA
Magdalena Avila
Affiliation:
University of New Mexico, Albuquerque, NM, USA
Diana Rudametkin
Affiliation:
University of California, Medical Interpreting Services, Davis, USA
Sergio Aguilar-Gaxiola
Affiliation:
University of California, Davis, USA
Margarita Alegria
Affiliation:
Massachusetts General Hospital, Boston, MA, USA Harvard Medical School, Boston, MA, USA
Lourdes E. Soto de Laurido
Affiliation:
University of Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico
Edna Acosta Pérez
Affiliation:
University of Puerto Rico, San Juan, Puerto Rico
Nina Wallerstein*
Affiliation:
University of New Mexico, Albuquerque, NM, USA Center for Participatory Research, University of New Mexico, Albuquerque, NM, USA
*
Corresponding author: N. Wallerstein; Email: NWallerstein@salud.unm.edu
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Introduction:

Community-Engaged Research (CEnR) and Community-Based Participatory Research (CBPR) require validated measures and metrics for evaluating research partnerships and outcomes. There is a need to adapt and translate existing measures for practical use with diverse and non-English-speaking communities. This paper describes the Spanish translation and adaptation of Engage for Equity’s Community Engagement Survey (E2 CES), a nationally validated and empirically-supported CEnR evaluation tool, into the full-length “Encuesta Comunitaria,” and a pragmatic shorter version “Fortaleciendo y Uniendo EsfueRzos Transdisciplinarios para Equidad de Salud” (FUERTES).

Methods:

Community and academic partners from the mainland US, Puerto Rico, and Nicaragua participated in translating and adapting E2 CES, preserving content validity, psychometric properties, and importance to stakeholders of items, scales, and CBPR constructs (contexts, partnership processes, intervention and research actions, and outcomes). Internal consistency was assessed using Cronbach’s alpha and convergent validity was assessed via a correlation matrix among scales.

Results:

Encuesta Comunitaria respondents (N = 57) self-identified as primarily Latinos/as/x (97%), female (74%), and academics (61%). Cronbach’s alpha values ranged from 0.72 to 0.88 for items in the context domain to 0.90–0.92 for items in the intervention/research domain. Correlations were found as expected among subscales, with the strongest relationships found for subscales within the same CBPR domain. Results informed the creation of FUERTES.

Conclusions:

Encuenta Comunitaria and FUERTES offer CEnR/CBPR practitioners two validated instruments for assessing their research partnering practices, and outcomes. Moreover, FUERTES meets the need for shorter pragmatic tools. These measures can further strengthen CEnR/CBPR involving Latino/a/x communities within the US, Latin America, and globally.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press on behalf of Association for Clinical and Translational Science
Figure 0

Figure 1. Overview of measures and process for translation, adaptation, and refinement.

Figure 1

Table 1. Demographic characteristics of partners completing the Encuesta Comunitaria

Figure 2

Table 2. Descriptive statistics for items, subscales, and scales of practices and outcomes in the Encuesta Comunitaria

Figure 3

Table 3. Correlation matrix for Encuesta Comunitaria (Spanish Community Engagement Survey)

Figure 4

Table 4. English and Spanish items in the FUERTES measures