Hostname: page-component-6766d58669-fx4k7 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-16T01:43:51.699Z Has data issue: false hasContentIssue false

Oríta Borgu: the Yorùbá and the Bààtonu down the ages

Published online by Cambridge University Press:  24 May 2018

Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

We have no plausible evidence to suggest that the Yorùbá and the Bààtonu are not autochthonous populations of the territories identified as homelands for them south and west of the confluence of the rivers Niger and Benue. This article uses tangible linguistic and cultural data to question hypotheses of migration from the Middle East, with echoes of Semitic heritage. On the one hand, cognate elements that are clearly identifiable argue for an enduring historical relationship between these two peoples; on the other, probative elements that are shared with other peoples and cultures in the sub-region rule out any suggestion of a conspiracy among all of them to migrate from the Middle East to West Africa in some discoverable historical past.

Résumé

Aucune donnée plausible ne permet de suggérer que les Yorùbá et les Bààtonu ne sont pas des populations autochtones des territoires identifiés comme leurs foyers nationaux au sud et à l'ouest de la confluence du fleuve Niger et de la rivière Benue. Cet article utilise des données linguistiques et culturelles tangibles pour mettre en question des hypothèses de migration du Moyen-Orient, avec des échos d'héritage sémitique. D'un côté, des éléments apparentés clairement identifiables plaident en faveur d'une relation historique durable entre ces deux peuples ; de l'autre, des éléments probants partagés avec d'autres peuples et cultures de la sous-région écartent toute suggestion de conspiration pour migrer du Moyen-Orient vers l'Afrique de l'Ouest dans quelque passé historique découvrable.

Information

Type
Yorùbá studies
Copyright
Copyright © International African Institute 2018 
Figure 0

Table 1 Bààtonu and Yorùbá numbers

Figure 1

Table 2 Borgu and Ṣàbẹ́ names by order of birth

Figure 2

Table 3 Parenté à plaisanterie: in-laws’ verbal jousting in West Africa

Figure 3

Table 4 Yorùbá dog names

Figure 4

Table 5 Bààtonu dog names

Figure 5

Table 6 Comparative terms for ‘equine' in West African languages

Figure 6

Figure 1a (a) Lọ́bùn (or Ọlọ́bùn) of Oǹdó (also called ‘Ọba obìnrin). Source: Abíọ́dún (2014: 110).

Figure 7

Figure 1b The Ọba of Baporo sits in state with adéńlá and beaded fly whisk during the Ògún Ogenegene festival, Ìjẹ̀bu-Yorùbá. Source: Drewal and Mason (1998: 55).

Figure 8

Figure 1c Ìrùkẹ̀rẹ̀ ìlẹ̀kẹ̀ (paired beaded fly whisk). These would have been worn around the neck like the linked edan of Òṣùgbó elders. Source: Drewal and Mason (1998: 223).

Figure 9

Figure 1d Chief S. L. Omiṣadé, the Ọbalúfẹ̀ (Ọ̀rúntọ́ or Ọọ̀ni Òde, prime minister equivalent of Ifẹ̀). Source: Abíọ́dún (2014: 151).35

Figure 10

Table 7 Phrases relating to horses and their equipment

Figure 11

Table 8 Names that incorporate the horse and rider predicates

Figure 12

Table 9 The presence of the horse in Yorùbá òwe