Hostname: page-component-89b8bd64d-46n74 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-07T06:02:52.146Z Has data issue: false hasContentIssue false

THE HISTORY OF THE WORD FOR CACAO IN ANCIENT MESOAMERICA

Published online by Cambridge University Press:  26 February 2008

Terrence Kaufman*
Affiliation:
Departments of Anthropology and Linguistics, 3302 WWPH, University of Pittsburgh, 230 South Bouquet Street, Pittsburgh, PA 15260, USA
John Justeson
Affiliation:
Department of Anthropology, University at Albany, 1400 Washington Avenue, Albany, New York 12222, USA
*
E-mail correspondence to:tzajinkajaw@aol.com
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The word *kakaw(a) (‘cacao’, Theobroma cacao) was widely diffused among Mesoamerican languages, and from there to much of lower Central America. This study provides evidence establishing beyond reasonable doubt that this word originated in the Mije-Sokean family; that it spread from the Mije-Sokean languages in or around the Olmec heartland into southeastern Mesoamerican languages; that its diffusion into Mayan languages took place between about 200 B.C. and A.D. 400; and that it spread from a Mije-Sokean language in or near the Basin of Mexico into languages in the region. It shows that each of the arguments presented by Dakin and Wichmann (2000) against a Mije-Sokean origin is either unworkable, is based upon false premises, or is not relevant; and that their proposed alternative — that it originated in and spread from Nawa into other Mesoamerican languages — conflicts with the mass of evidence relevant to the issue.

This study also discusses the linguistic details of vocabulary for drinks made from cacao; shows that no proposed etymology for the word chocolate is correct, but agrees with Dakin and Wichmann that its proximate source is a Nawa form chikola:tl; and discusses the history of words for Theobroma bicolor (‘Nicaragua chocolate tree; pataxte’) and their use.

The linguistic data are pertinent to issues of intergroup interaction in pre-Columbian Mesoamerica, but do not shed light on the nature or the cultural context of the diffusion of cacao in Mesoamerica, nor on its uses.

Information

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2008
Figure 0

Figure 1. Languages of Mesoamerica, in their approximate locations as of a.d. 1500 (after Kaufman 1994). Except for isolates, individual Mesoamerican languages are not represented. Rather, the map groups these languages into the families or major subgroups of which they were members, which were individual languages between about 1200 and 600 b.c. (The locations of many were substantially different in that era from what is depicted here.) Areas of Nawa speech are shaded in gray. Individual languages (isolates) are specified in plain type; language families and subgroups are in bold.

Figure 1

Table 1. Proto-Nawa lexical items borrowed from Mije-Sokean, Wasteko, and Totonakana

Figure 2

Table 2. Words for pataxte, for varieties of cacao, and for other plants incorporating the word for cacao in Mije-Sokean languages

Figure 3

Figure 2. Mesoamerican languages with terms for Theobroma bicolor containing a word for jaguar. SOT = Soteapan Gulf Sokean; TEX = Texistepec Gulf Sokean; AYA = Ayapa Gulf Sokean; W. SOK = Western (Chimalapa) Soke; E. SOK = Eastern (Chiapas) Soke; YOK = Yokot'an (Chontal Mayan); CHL = Ch'ol; CHT = Ch'olti7; CHR = Ch'orti7; QEQ = Q'eqchi7; YUK = Yukateko. Areas of Nawa speech are in black.

Figure 4

Figure 3. Proposed JAGUAR × CACAO glyphic conflations, from (a) K1344 and (b) K1182, compared with (c) an iconographic example of a jaguar head from another codex-style vase, K531, and with less definite examples of “jaguar cacao” glyphs from (d) K1371, (e) K4546, (f) K531, and (g) K1560.

Figure 5

Figure 4. Stylistically similar texts from codex-style vases. (a) K1344; (b) K1371; (c) K531; (d) K1560; (e) K1182; (f) 4546. K1197, which is similar, is not illustrated because the sign for cacao seems to have been repainted.

Figure 6

Table 3. Nawa loans into Soteapan Gulf Sokean and the fates of their absolutive suffixes

Figure 7

Table 4. Trisyllabic *CVCVCV roots reconstructible to proto-Mijean, proto-Sokean, or proto-Mije-Sokean

Figure 8

Table 5. Morphologically complex forms that resemble trisyllabic roots in some Mije-Sokean languages

Figure 9

Table 6. Non-identical but phonologically related reconstructions for Sokean and Mijean

Figure 10

Figure 5. Languages of lower Central America that have words for cacao derived, ultimately, from Mije-Sokean, showing their locations as of about a.d. 1500. To provide a sense of the linguistic geography when the word for cacao was diffusing, intrusive groups that reached their contact-period locations after a.d. 500 have been removed, and their territory has been divided among remaining adjacent groups. We have no data on words for cacao from Misumalpan languages, which divide Paya from the rest of the Chibchan family. Chibchan : BRK = Boruka; DRS = Doraske; MOB = Mobe; PAY = Paya; RAM = Rama; TRB = Terraba; WTS = Watuso. Other: LNKh = Honduras Lenka; LNKs = Salvador Lenka; TOL = Tol; XNK = Xinka. After Kaufman and Justeson (2006:Figure 6.2).

Figure 11

Table 7. Epigraphic phrases referring to cacao and cacao drinks

Figure 12

Table 8. Colonial citations of Yukateko forms descended from chakaw ‘hot’

Figure 13

Table 9. Cacao-pataxte couplets in colonial K'ichee7an ritual texts.

Figure 14

Figure 6. Numbers of Mije-Sokean loan-words into languages of northern Mesoamerica, showing estimated locations of these languages around a.d. 500. The inferred region of Northern Mije-Sokean also included speakers of Totonakan, which surrounds it; the localization of Nawa, which probably arrived in Mesoamerica during the Early Classic period, is less secure than the locations of the other groups. Matlatzinkan becomes Matlatzinka and Tlawika (Ocuilteko); Otomian becomes Otomí and Masawa; Totonakan becomes Totonako and Tepewa. After Kaufman and Justeson (2007:Figure 3).