This book addresses two central questions in current research on the Gospel of Thomas: what was its original language and which early Christian works influenced it? At present, theories of Thomas as a Semitic work abound. Simon Gathercole dismantles these approaches, arguing instead that Thomas is Greek literature and that the matter of Thomas's original language is connected with an even more controverted question: that of the relationship between Thomas and the canonical New Testament. Rather than being independent of Matthew, Mark and Luke (as in most Western Aramaic theories of Thomas) or thoroughly dependent on the four gospels (as in most Syriac approaches), Gathercole develops a newly refined approach to how Thomas is influenced by the Synoptic Gospels. Thomas can be seen to refer to Matthew as a gospel writer, and evidence is discussed showing that Thomas incorporates phraseology distinctive to Luke, while also extending that special Lukan language.
Loading metrics...
* Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.
Usage data cannot currently be displayed.
This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.
Accessibility compliance for the HTML of this book is currently unknown and may be updated in the future.