Appendix Chinese Philosophy and Scientific Research
The Chinese mind therefore cannot be accused of lacking originality or creativeness. Its inventiveness has been equal to the handicraft stage in which Chinese industries have always remained. Because of the failure to develop a scientific method and because of the peculiar qualities of Chinese thinking, China has been backward in natural science.
The above quote by noted scholar Lin Yutang (林語堂) highlights China’s “failure to develop a scientific method.” In this appendix, I look into what Lin called “the peculiar qualities of Chinese thinking” and other related issues that led to the failure. Before I proceed further, I first define the domain of my discussion by distinguishing between the methodology and the object of an empirical study. The former refers to the principles and/or procedures of conducting the study while the latter concerns the issues or phenomenon investigated by the study. I argue that Chinese philosophy contributes virtually nothing to the methodology of empirical management research; my argument does not apply to the object of research.
The study by Pan and Sun (Reference Pan and Sun2018) that examined the mechanism through which zhong yong (中庸) thinking influences employee adaptive performance, using data collected from 361 subordinates and their 62 team supervisors in multiple manufacturing firms in two Chinese cities, illustrates well this distinction. Their study is an example of exploring the effects of a key construct drawn from Confucianism − zhong yong thinking − in the context of a firm. While zhong yong thinking influences the norms and coping behaviors of people in Chinese society, its managerial effects remain under-researched and so Pan and Sun surely contribute to addressing this literature gap. Yet their study has nothing to do with the contribution of Chinese philosophy to methodology: their sampling, data collection, measurement of variables and data analysis follow the standard procedures of an academic study. In other words, zhong yong thinking is the object of their study and does not contribute to their research methodology.
Science in Ancient and Medieval China
This is admittedly a complex and controversial topic. On the one hand, about a century ago, there was a famous scholar of Chinese philosophy, Fung Yu-Lan (馮友蘭), who held an even more radical view than that of Lin (Reference Lin1977) quoted above. Fung (Reference Fung1922: 238) argued that “China has no science, because according to her own standard of value she does not need any.” Similarly, John Fairbank (Reference Fairbank1983: 75), a renowned Sinologist, argued that China never created “science as a persisting institution, a system of theory and practice socially transmitted, consciously developed and used.” On the other hand, the publication in 1954 of the first of the seven volumes of Joseph Needham’s mammoth work, Science and Civilisation in China, saw the rather common impression that China had been backward in science throughout its history despite its admirable civilization start to change. Needham and his team provided voluminous amounts of evidence in support of their claim that ancient Chinese scientists, engineers and artisans had achieved significant advances in a variety of fields, such as astronomy, medicine, pharmacology, chemistry, geology and mathematics. Most famous among these advances were the “Four Great Inventions” − the compass, gunpowder, papermaking and printing − that had become known in Europe by the end of the Middle Ages. The isolated situation of scientific development in China ended when the Jesuit China missions introduced Western science to China in the sixteenth and seventeenth centuries.
While the country’s achievements were remarkable, the mode of scientific development in ancient and medieval China was very different from that of its Western counterparts. In China, innovation and inventions were used mainly for solving problems encountered in everyday life or at work. For example, Chinese dynasties had specific institutions that were in charge of astronomical observation and calendar compilation. Astronomical observations were an essential part of imperial court rituals because they were used to determine auspicious times for a wide variety of important events, such as coronations, praying to heaven and military maneuvers, while the calendar guided the scheduling of agricultural activities by peasants. Some of these functions of astronomy created an interesting tension between astronomy and astrology (Sivin Reference Sivin1988). In China, astronomy had a practical focus and was not engaged in simply for the sake of satisfying intellectual curiosity about the motion of heavenly bodies. In contrast, ancient Greek civilization had a strong sense of wonder about the universe and presumed that nature could be understood by the discovery of laws. Even Needham questioned why modern science had developed in Europe but not in Chinese civilization − the well-known Needham problem or question.
Related to its focus on practical functionality was China’s interest in the “how” and the “what” rather than the “why.” For example, the oldest known book on Chinese herbal medicine, Shennong’s Materia Medica (神農本草經), classifies 365 species of roots, grasses, woods, furs, animals and stones into three categories:
those effective for treating multiple diseases and maintaining and restoring the body balance, with few negative side effects;
those whose consumption should be constrained and must not be prolonged; and
those for treating specific diseases, in small doses only.
The book describes the therapeutic and side effects of each species. Since it was compiled in the third century, it is understandable that it does not explain why a species had certain effects. However, in subsequent centuries, Chinese physicians’ attention rarely shifted to this issue, focusing instead on examining whether the described effects were accurate and on identifying new effects. On the other hand, the drive to answer why-questions has always been much stronger in Western science. For instance, penicillin was discovered accidentally by Alexander Fleming in 1928 and saved many lives during World War II. Yet scientists were not content to stop there and continued to study the compound; its molecular structure was identified by Dorothy Hodgkin in 1945 and this helped further development of the drug. The chemical composition of Chinese herbal medicine, in contrast, started to be analyzed only in recent times.
As a result of pre-modern Chinese science downplaying the “why,” science in China developed precariously, without a solid theoretical foundation (Huff Reference Huff2017). Even when theory was proposed, it was drawn from Chinese philosophy, as discussed in the next section. Notable figures similar to Aristotle and Descartes, who excelled in both science (in its modern sense) and philosophy, did not exist in Chinese history and a title similar to “natural philosopher” was also nonexistent. Moreover, those conducting science and technology research received much lower social recognition than their counterparts in the West. While prominent scientists, such as Descartes and Newton, were well respected celebrities of their time in the West, in medieval and ancient China, “the celebrities were the amateurs who had made their reputations as statesmen or poets … or the learned teachers who had founded well-populated lineages of practice” (Sivin Reference Sivin1988: 55). In short, compared to its Western counterpart, Chinese philosophy played a less engaging role in the development of science.
The Role of Philosophy
Fung (Reference Fung1922: 259–260) stated succinctly the reason why China failed to develop a scientific method, pinpointing the nature of Chinese philosophy:
Bergson says in Mind Energy that Europe discovered the scientific method, because modern European science started from matter …. So China has not discovered the scientific method, because Chinese thought started from mind, and from one’s own mind.
In other words, Chinese philosophy devoted itself to the cultivation of the mind (xin 心), which overrode or replaced interest in studying nature. Among the three major philosophical perspectives molding Chinese civilization − Confucianism, Buddhism and Taoism, Confucianism was the one adopted by rulers of most dynasties. Cultivation of the mind is clearly reflected in Confucianism. Mencius (孟子), a key scholar of Confucianism, said:
He who has exhausted all his mind, knows his nature. Knowing his nature, he knows Heaven. To preserve one’s mind and nourish one’s nature, is the way to serve Heaven. When neither a premature death nor a long life makes any difference, but he waits in the cultivation of his character for whatever comes; this is the way in which he establishes his Heaven-ordained being.
盡其心者,知其性也。知其性,則知天矣。存其心,養其性,所以事天也。殀壽不貳,修身以俟之,所以立命也。《盡心上》
Since it is a lifelong endeavor to properly cultivate one’s mind in order to be a virtuous person, exploring nature has to take a backseat. This Confucian focus on ethics at the expense of ontology and epistemology is not conducive to the development of science because ontology and epistemology are intimately related to scientific research. A researcher’s ontological commitment influences their epistemological orientation and, together, their ontological and epistemological stances affect which methods they consider to be legitimate and appropriate in conducting empirical research (Tsang Reference Tsang2017). On the other hand, the relationship of ethics to science is mainly about how research can be conducted ethically or how research results should be used (e.g., Einstein’s most famous equation,
can be used to make atomic bombs or to generate electricity).
Medicine is one major domain where there is a substantial degree of engagement between science and philosophy. Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine (黃帝內經) is an ancient medical text that for over two millennia has been considered the authoritative source on Chinese medicine. A key characteristic of the book is its departure from the popular yet simplistic shamanistic belief in ancient time that disease was caused by demonic influences. Instead, it uses the Taoist theory of yin and yang (陰陽) and five phrases (五行) − gold, wood, water, fire and earth − to express the correspondence between the articulations of the cosmos and the body, specifically between heaven and earth. on the one hand. and the upper and lower parts of the body. on the other. Yin and yang are in constant flux and follow a pattern of five phases, which shows when and how yang will shift to yin and vice versa. Diseases are understood as states of yin and yang imbalance in the body. A doctor should focus on his patient’s balance of bodily functions and the propagation of functional imbalance. Unlike Western medical theory, such as the blood circulation theory, methodologically speaking, this theory of yin–yang and five phrases is very broad and has not been used to derive hypotheses for empirical testing in a scientific way. It is no wonder that a 2007 editorial essay in Nature stated that traditional Chinese medicine “is fraught with pseudoscience” (106).
Needham (Reference Needham1954) argued that Taoism, to which the theory of yin–yang and five phrases belongs, is both naturalistic and interested in natural phenomena. Also in the 1950s, Welch (Reference Welch1957: 134) provided a more specific description of the relation between Taoism and science:
to a large extent the Taoists practiced experimental science. They were reluctant to alter their premises in the light of logic and experimentation, but they did at least experiment. They were ultimately responsible for the development of dyes, alloys, porcelains, medicines, the compass, and gun-powder. They would have developed much more if the best minds in China had not been pre-empted by Confucian orthodoxy.
Taoism is an extreme “nature” philosophy whose teachings can be summarized in a single phrase: “returning to nature.” This is because people are mostly happy in the state of nature. “The omnipotent Tao gives everything its own nature, in which it finds its own satisfaction” (Fung Reference Fung1922: 241). Since Tao (道) is already within us, what we need and ought to do is to understand and control ourselves. This inward-looking orientation corresponds to the cultivation of the mind mentioned above. Here, knowledge of the external world is of little use and can in fact do harm, as aptly pointed out by Zhuangzi (莊子):
Our life is limited, but knowledge is not limited. With what is limited to pursue what is not limited is a perilous thing.
吾生也有涯,而知也无涯。以有涯隨无涯,殆已。《養生主》
Such a life attitude is clearly antithetical to scientific research, which aims to understand, explain and sometimes control nature.
Sivin (Reference Sivin1978) offers a detailed and trenchant rebuttal of the view held by Needham, Welch and others that Taoism favored or promoted science. One reason Sivin gives for this disagreement is that the terms “Taoism” and “Taoist” are vague and have been used to cover cases that do not in fact belong to the philosophy; another is the confusion between Taoism as a philosophy and Taoism as a religion. Sivin’s (Reference Sivin1978: 310) assessment is as follows:
As for the beginnings of a scientific movement, the theoretical and practical work of disparate individuals who may be called Taoist in one sense or another does not warrant generalizations about Taoism as either a religion or a philosophy. It remains to be proved through close study of each individual that these accomplishments were in some special sense due to Taoist connections or sentiments. It also has yet to be demonstrated that these associations and feelings formed a consistent pattern more significant for scientific accomplishment than that formed by the intellectual and social allegiances of equally important scientists who were in no sense Taoists.
Concluding Remarks
Chinese philosophers in general played a detached and somewhat aloof role in the development of science in ancient and medieval China due to their focus on the cultivation of the mind at the expense of exploring nature. It is thus unsurprising that a discipline similar to philosophy of science never emerged in China even after Western science had been introduced to the country in the sixteenth and seventeenth centuries. As such, unlike its Western counterpart, Chinese philosophy is not well positioned to shed light on management research methodology. As for me, while I have learned a great deal from Confucian teachings about how to be a morally upright person (with implications for being an ethical researcher), I cannot, unfortunately, see how Confucian wisdom could help my research.
Although the above discussion may be disappointing to fans of Chinese philosophy, such as Peter Ping Li (who applies yin–yang theory to management research, as discussed in Chapter 5), it should not be interpreted to mean that I consider Western philosophy to be superior or more useful. My own experience of reading Western and Chinese philosophy is that they serve somewhat complementary functions for our intellectual and spiritual development, as suggested by Lin’s (Reference Lin1977: 85–86) comparison:
It was Aristotle, I believe, who said that man is a reasoning, but not a reasonable being. Chinese philosophy admits this, but adds that man should try to be a reasonable, and not a merely reasoning, being. By the Chinese, reasonableness is placed on a higher level than reason.