In this collection of richly documented case studies, experts in many textual traditions examine the ways in which important texts were preserved, explicated, corrected, and used for a variety of purposes. The authors describe the multiple ways in which scholars in different cultures have addressed some of the same tasks, revealing both radical differences and striking similarities in textual practices across space, time and linguistic borders. This volume shows how much is learned when historians of scholarship, like contemporary historians of science, focus on earlier scholars' practices, and when Western scholarly traditions are treated as part of a much larger, cross-cultural inquiry.
'… this transcultural investigation is the fruit of comparative and collaborative scholarship at its best. It is, to use the editors’ coinage, a 'symphilological' achievement that will leave its readers with a habit of stopping to think about the particularity of scholarly practices and its implications for the history of ideas. All the contributions are lucidly written with a cross-disciplinary audience in mind and beautifully documented with images, tables, and transcriptions of the evidence discussed … the choice to let the individual contributions speak for themselves, along with the work of comparison and juxtaposition germane to the textual practice of the essay collection, seems a forceful methodological statement for a project that places the case study at the heart of its epistemic undertaking.'
Tania Demetriuo Source: Isis Review
Loading metrics...
* Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.
Usage data cannot currently be displayed.
This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.
Accessibility compliance for the HTML of this book is currently unknown and may be updated in the future.