We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This dictionary of Anglo-Indian terms gives the definition and etymology of over two thousand words in common use in colonial India in the late nineteenth century. First published in 1886, it was written by the Scottish orientalist Sir Henry Yule (1820–1889) and Arthur C. Burnell (1840–1882), an English scholar of Sanskrit and author of a Handbook of South Indian Palaeography. Whereas previous glossaries focused on technical terms used by the Indian administration, this work aims at dealing with words that recur in the daily English of India: 'either as expressing ideas really not provided for' by English, or wrongly 'supposed by the speakers to express something not capable of just denotation by any English term'. Tracing the literary sources and Indian origins of words such as cooly or curry, but also - more surprisingly - tank or veranda, this dictionary is a fascinating resource for the modern reader.
The publications of the Hakluyt Society (founded in 1846) made available edited (and sometimes translated) early accounts of exploration. The first series, which ran from 1847 to 1899, consists of 100 books containing published or previously unpublished works by authors from Christopher Columbus to Sir Francis Drake, and covering voyages to the New World, to China and Japan, to Russia and to Africa and India. This account of the East Indian travels of John Huyghen van Linschoten, originally published in the Netherlands in 1596 and translated into English in 1598, was published by the society in 1885 using an edited version of the early translation, supplemented with explanatory notes. It provides a rich source of information about Portuguese trade with the East Indies, as well as descriptions of the fauna, flora and indigenous peoples of the regions he visited, from the Azores and St Helena to Java and Sumatra.