The ‘rhetorical’ character of Renaissance music – or, more precisely, of the vocal music of that period – is generally well known. Briefly: the musical segmentation of every vocal composition of that period is determined by the syntactic division of its text; each individual word that is suited to musical ‘translation’ not only renders this quasi-allegorical representation possible, but absolutely requires it; and the ability to discover such ‘allegories’, to apply them appropriately and thus to enrich the expressive vocabulary of music was regarded as the chief measure of the competence of a composer.