We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter focuses on the evolution of papal finances during the sixteenth century, a period of radical change, which was characterized by seminal moments such as the creation of the Monte della Fede (public debt) in 1526, the imposition of the Triennial Subsidy (an attempt to charge a universal direct tax) of 1543, and others. It also looks at the consequences that these changes brought about in the seventeenth century. After a brief literature review, the transition between the medieval and the early modern period is also explained, followed by an analysis of the public debt and venal offices. The chapter then discusses the relations between central and peripheral powers and ends with an overview of the role played by merchant bankers.
Charles V famously declared that he spoke ‘Spanish with God, Italian to women, French to men and German to my horse’. Normally, however, a person would not be expected to be as well learned as the emperor was – or at least declared himself to be.
In the Prologue of the first of his Satires, Aulus Persius Flaccus emphasized that parrots and magpies learnt to speak because they were taught by their stomach, i.e. by hunger. In the same way travellers (merchants, pilgrims or others) were often driven to learn foreign languages solely by necessity. In most cases it was enough for them to understand or to be understood: as underlined by Braunmüller and Ferraresi, ‘Nobody would ever have expected to know other languages “perfectly” … the main point was to achieve effective communication e.g. at the workplace and not a “perfect” multilingualism in every respect’.
Introduction
Much has been written on colonies or ‘nations’ of Italian merchants abroad, on the way they settled, on their activities and on their privileges; but little space has been devoted to the problem of the knowledge of languages. A general feeling of solidarity was obviously connected with the linguistic identity; endogamy could clearly reinforce this identity and be – in turn – reinforced by it. Scholars of various disciplines have written about foreigners in terms of exclusion or inclusion/integration; cultural historians or sociologists have analysed the relation between language and identity or language and community.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.