Critics have generally considered the 1622 quarto of Othello as an acting version, and have classified it as one of the so-called “good” quartos of Shakespeare. Although it appeared in print much later than the others, it partakes of some of their general resemblances: the retention of oaths, reduction by cutting, the presence of more complete and less sophisticated stage directions, and also of numerous word variants. Many scholars have regarded the Q 1 with mild suspicion, partly because the Folio editors ignored it, and partly because it appears to differ in several particulars from the other good quartos. These peculiarities center about its stage directions, oaths, act and scene divisions, date of publication, its cuts—particularly those of the Willow Song and context—and the evidences of its use as a prompt copy. On these accounts, textual critics have regarded the Q, though admittedly “good,” as distinctly inferior to the folio; and the numerous hypotheses that have appeared show that scholars are far from agreement in explaining the facts. The authoritativeness of the text of any Shakespearean quarto depends largely upon the conditions of its publication. Possibly some of the peculiarities of Q 1 of Othello may be explained—and thus the authority of the text further vindicated—by associating it with a new group of quartos, published contemporaneously.