We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The introductory chapter puts the content of the book in context. It explains that the book discusses results from a large-scale research programme, High-Level Proficiency in Second Language Use, in the various investigations of which a crowd of more than one thousand people in all participated. Participants had Swedish as their L1 and English, French, Italian or Spanish as their L2, or Spanish as their L1 and Swedish as their L2. Theoretically, the book is framed in psycholinguistic, or cognitive, as well as sociolinguistic approaches to second language acquisition and bi-/multilingualism. The chapter points to the fact that research on second language acquisition, until recently, has been less engaged with the most advanced or near-native stages of second language development than initial or intermediate stages. It underscores that the most advanced stages are decisive for second language theory, as this is where theoretical assumptions can be ultimately put to test. It engages particularly with the notions of native and near-native speaker. For language teaching practice, the book provides new insights into the teaching of languages at the most advanced stages, which is indeed much desired. The chapter, naturally, also comprises a brief summary of the chapters of the book.
The chapter addresses pragmatic features in the speech of highly proficient Swedish users of L2 English, French, Italian and Spanish in comparison with native speaker production. Three domains of pragmatic competence representing an increasing scope are the focus: use of pragmatic markers, implementation of specific speech acts, and variation with regard to socio-cultural alignment. Two aspects are highlighted: which is the role played by transfer in L2 performance, and which of the three domains represents the strongest challenge to the learner. Results concerning pragmatic markers show that, although sophistication increases with higher proficiency, the level of native use is hardly ever attained even in near-native users. Regarding speech acts, the L2 users closely resemble their native counterparts, except in one respect: the L2 users tend to make less conventional choices. With regard to socio-culture, alignment to native speaker behaviour clearly increases with cultural proximity. While transfer stands out as an essential factor in explaining how high-proficient L2 users deal with the pragmatic challenges of their target language, no support can be lent to the hypothesis that high-scope domains are less effectively acquired than low-scope domains.
The issue of high-level language proficiency in other than monolingual contexts can be approached from a variety of perspectives, including linguistic/structural; psycholinguistic/cognitive and sociolinguistic/societal. Bringing together a team of experts, this volume takes a novel empirical approach to the subject combined with an up-to-date understanding of these research areas, to answer two important research questions in the field of second language acquisition: what conditions allow learners to attain an outstanding level of proficiency in a second language, and what factors still prevent them from becoming entirely like first language speakers. Looking at a range of European languages including English, French, Italian, Spanish and Swedish, it provides important insights into second language use at the highest levels as well as in high-proficient mixed language use in multicultural settings. A useful tool for both language teaching and language teacher training, it provides a solid grounding for further study in this important area of research.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.