We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter considers Rushdie’s columns, essays, and criticism to investigate the wider social, cultural, and political landscape with which his works engage. A prolific essayist, Rushdie has commented on key moments and events. These range from his own position as a diasporic Indian living in Britain to subcontinental politics, such as the assassination of Indira Gandhi, violence in Kashmir, and new emergent forms of racism in Britain. The chapter focuses especially on the collections, Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981–1991 and Step Across This Line: Collected Non-Fiction, 1992–2002, and columns and pieces he has written subsequently, and considers Rushdie’s role in internationalizing British literature and academia and his contributions to debates on race in Britain.
Many writers publishing in the period prior to WW II were active in setting up and contributing to a number of formative networks. Some were editors, launching new magazines and newsletters, including The Keys (Marson), Indian Writing (Singh, Ali, Subramanian, Shelvankar), or Ceylonese Meary James Tambimuttu’s Poetry London. Poetry London was both crucible for the publication of new poetry and an organ to promote several up and coming visual artists. Other writers, like the Parsi barrister Cornelia Sorabji (India Calling) or public intellectual Mulk Raj Anand, made use of nuanced strategies to profile and represent their voices in the British media. Authoritative informants, translators, and interlocutors, these colonials aired their diverse perspectives in British newspapers, contributing to periodicals such as The Left Review, Life and Letters, or The New Statesman. While there has been little evidence of such contributions in British-published periodical and cultural history, this chapter illustrates the extent and means by which these writers used such platforms to engage with key literary and cultural debates whilst at the same time inscribing new imagined communities.
‘'A poet's work,' he answers. 'To name the unnameable, to point at frauds, to take sides, start arguments, shape the world and stop it from going to sleep.' And if rivers of blood flow from the cuts his verses inflict, then they will nourish him.’
Few novels have had such an influence on world affairs, or engendered such divergent, interpretive communities and views that have continually changed. Gayatri Spivak identified the implied multi-levelled readers of Rushdie's novel The Satanic Verses as the international, postcolonial migrant readerships:
This is not the Christian enlightenment person for whom British literature is written; nor the jaded European of 'The Wasteland' . . . if you read it from the point of view of a 'secular Muslim' (Rushdie) is trying to establish a (post) colonial readership - already in existence - who will share a lot of the echoes in the book from Hindi films . . . that you and I might miss.
. . . Rushdie was trying to create a post-colonial novel, from the points of view both of migration - being in Britain as Black British - and of decolonization.
Yet some of the contradictions of the term 'secular Muslim' emerged in the diverse responses to the publication of the novel, as we shall see. Those who interpret the novel as blasphemy object chiefly to two chapters in the book. One of the protagonists of the novel is the Indian actor Gibreel Farishta, who suffers schizophrenic dream-sequences in which God reveals his will to the Prophet. A scribe named Salman writes down God's commands as they come from the lips of Mohammed, and he decides to play a trick by changing some of the divine words.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.