We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Qiu Jun’s Supplement was meant as a handbook for bringing peace and order to “All-under-Heaven” (tianxia), but it was also intended as a guide to delimit the perimeters of the Ming state. The paired chapters 143 and 144, titled “The Boundary between the Chinese within and the Non-Chinese from Beyond,” are the focus of this chapter not only because they offer an excellent illustration of the fundamental tension that has long existed in the practice of Chinese statecraft between the claim of universality, on the one hand, and the reality of demarcating (and defending) one’s domain, on the other, but also because they provide a clear example of how the traditional rhetoric concerning the divide between “Chinese” (hua) and “non-Chinese” (yi) had to be repressed during the subsequent Qing dynasty when China was under Manchu rule.
Chapter 6, Branding Birth Control, examines how birth-controllers used claims about medical works’ vulnerability to destruction under the Hicklin test to distance contraception from immorality, frame its advocacy as a free speech issue, and generate publicity for the cause. Contraception pamphlets first published by radicals in the 1820s and 1830s had long been sold by both social reformers and pornographers. In 1876, a figure with feet in both domains was arrested for selling Charles Knowlton’s Fruits of Philosophy (1832). The following year, Annie Besant and Charles Bradlaugh engineered their own arrest for selling it. The chapter examines the selective publication history that Bradlaugh and Besant constructed to divorce Fruits from its associations with promoscuity and promote contraception advocacy as a respectable, progressive cause, and shows that birth-controllers went on to sell huge volumes of literature on contraception. Although they encountered relatively little legal opposition, they often claimed that selling such works was very risky. These claims operated as a way of generating further publicity for the cause, and branding it as brave, modern, and progressive.
This chapter examines gender and sexuality in the writings of Sean O’Casey, through analysis of three works that demonstrate his preoccupation with the way women’s sexuality intersects with money, class, and sex work. As well as examining The Plough and the Stars (1926) and its reception, the chapter analyses two of his lesser-studied works – the short story ‘The Job’, and the prose poem ‘Gold and Silver Will Not Do’ from Windfalls (1934) – and the chapter highlights certain connections between the short-story writing and Eileen O’Casey’s personal experiences.
The conclusion, Victorian Ignorance, places the history that Selling Sexual Knowledge has traced into conversation with the emergence of a new history of sexual knowledge at the dawn of the twentieth century. While considering how well publishing activities that the book explores would have served Victorian readers, it argues that the ways Victorians discussed their reading experiences evince what the historian Kate Fisher has called an “epistemology of sexual ignorance,” in which sexual knowledge is thought of as a set of facts that must be learned through interaction with an expert. It further argues that commercial and rhetorical practices explored in the book not only encouraged this way of conceptualizing sexual knowledge, but helped foster the emergence of a historical narrative about Victorian censorship that would serve as a powerful justification for sexual-scientific research and sex reform movements in the twentieth century. At the same time, this narrative would obfuscate the extent to which Victorians enjoyed access to sexual information in the new age of mass print.
Recent changes instituted by the US government pose a sinister threat to the integrity of science worldwide. We roundly refute the many contrived assertions that have been unfairly levelled against scientists and their natural philosophy and implore them to champion the apodictic principles of science.
Bringing together perspectives from the histories of medicine, sexuality, and the book, Sarah Bull presents the first study of how medical publications on sexual matters were made, promoted, and sold in Victorian Britain. Drawing on pamphlets, manuals, textbooks, periodicals, and more, this innovative book illustrates the free and unruly circulation of sexual information through a rapidly expanding publishing industry. Bull demonstrates how the ease with which print could be copied and claimed, recast and repurposed, presented persistent challenges to those seeking to position themselves as authorities over sexual knowledge at this pivotal moment. Medical publishers, practitioners, and activists embraced allegations of obscenity and censorship to promote ideas, contest authority, and consolidate emergent collective identities. Layer by layer, their actions helped create and sustain one of the most potent myths ever made about the Victorians: their sexual ignorance.This title is also available as open access on Cambridge Core.
After the Hannibalic war, the leading military role of consulars diminished, though it did not disappear. A significant number of consuls kept their imperium as proconsuls, but only a very small minority held the consulship again. A number of them held intermediate positions as military tribunes or military legates under the command of magistrates with imperium. Consulars played a leading role in international diplomacy and the organisation of newly conquered territories as members of senatorial embassies, especially in the Greek world. Ex-consuls were also common as heads of commissions in charge of implementing the agrarian policy promoted by the Senate during the second century BCE, both for the foundation of Roman and Latin colonies and for the individual distribution of land. The censorship became the coveted culmination of a political career for many consulars. The Senate was the arena in which consulars assumed a leading role in political debate. In contrast, their intervention in popular assemblies was rare. As in previous periods, many consulars were members of priestly colleges. While most of them entered the colleges (long) before they became consuls, others did so at an advanced age after their consulship.
During the crisis that the Hannibalic war provoked, the ‘old guard’ of consulars who had been consuls for the first time in the 230s assumed the leadership role in the military field and in politics. A number of ex-consuls once again held offices with imperium and were placed at the head of the army as consuls, praetors, or promagistrates. The state of emergency in Rome also led to the appointment of dictators, all of them ex-consuls. The military contribution of consulars also took place in intermediate positions, as legates under consuls or consulars, but also under imperatores who had not attained that rank, always with tasks of high responsibility. In 209, we find the last two censors who had not been consuls: from that year onwards, all censors were former consuls, and censorship became the potential culmination of a consular’s political career. From 209, the censors always designated as princeps senatus the man they considered to be the princeps civitatis. As before, the princeps senatus had to be a patrician consular and censorian, but the position was left open to competition. It was very unusual that consulars were co-opted for a priestly college. Two consulars were named triumviri mensarii to face up the economic crisis.
Pepys’s diary has always been regarded as a very strange text. From its first publication, the reasons why Pepys wrote about his life in such detail – and in such embarrassing detail – have puzzled readers, as has why he then preserved his diary for posterity. This introduction outlines Pepys’s life, the episodes from his diary that are the most famous, and the changing estimations of its importance as history and literature. It argues that one of the strangest things about this text is that, despite its fame, very few people have read the original, for Pepys wrote in shorthand with all printed texts being transcriptions into longhand. Answering some of the puzzles of Pepys’s diary means getting to grips with the shorthand, the censored versions in which the diary has circulated, and the strange things that readers have done with it.
Pepys’s diary was first published in 1825, in a highly selective version edited by Lord Braybrooke. This was a starkly different journal from the versions read today, cutting most of Pepys’s personal life, his details of everyday London and (with the exception of some court scandal) all the sex. This chapter investigates how the diary came to be published, including the shrewd tactics of the diary’s shorthand transcriber John Smith and its publisher Henry Colburn. On release, the diary drew influential admirers such as the novelist Walter Scott and the historian Thomas Macaulay. Early responses focused on the diary’s value as entertainment, on censorship, and on the questions that it raised about historical value. The chapter considers how the diary changed – or did not change – ideas of the Restoration period, the diary’s influence on the writing of social history, and the extent to which its publication followed Pepys’s plans for his library.
The afterword draws together arguments made in previous chapters about the creation, publication, and reception of Pepys’s diary. It briefly surveys the reputation and uses of the diary in the early twenty-first century and considers what the future of the diary might hold.
This chapter tells the story of how the uncensored text of Pepys’s diary was finally published in the late twentieth century, before turning to the diary’s online presence in the twenty-first century. The complete text, edited by Latham and Matthews, appeared between 1970 and 1983. However, the decision to publish the diary in full was made much earlier, at the time of the controversial Lady Chatterley trial (1960). Getting all the diary into print required navigating the new law against obscene publications, with implications for how the diary is read today. International collaboration – and behind-the-scenes controversy – also shaped this edition. Collaboration is likewise a feature of the site pepysdiary.com (2003-present), which attracts an international community of readers. As the COVID-19 pandemic hit, this site became a record of how readers worldwide used Pepys’s history to interpret a contemporary plague.
This chapter examines both the regulatory and judicial aspects of artistic expression in the Islamic Republic of Iran, in an attempt to illustrate the fragility of the rule of law pertaining to art and culture in theory and practice. The chapter provides a brief historic overview of censorship since the 1979 Revolution, capturing the relative fluctuations in the application of the law over time, depending on the approach of the individuals in charge. In order to demonstrate the nature of the judiciary’s verdicts in light of the defendants’ artistic expression, the chapter also introduces examples of the cases of artists and writers prosecuted for their work both offline and online. Overall, the chapter highlights the multifaceted nature of the regulatory limitations on cultural and artistic expression and creativity.
The relationship of Catholic hierarchies with the medium of printing has always been multifarious, and even in early modern times it was far more complex than most current studies maintain. This chapter attempts to draw a concise and unbiased picture of the papacy’s publishing and censoring practices from the 1460s to the 1630s. It starts with the arrival of the first printers in Italy on the outskirts of Rome and ends with the Galileo Galilei affair, analyzing all intervening attempts to use moveable type in support of papal policy and the development of the Index of Forbidden Books. Highlighting the interconnections between prohibition and promotion, it proposes a unified interpretation of these two lines of action rather than present them in opposition, as is often the case.
This chapter suggests that the papacy dealt with Protestantism in various ways. It condemned the forty-one propositions of Martin Luther and then waited for the Council of Trent to condemn others. It used the institutions of preventive press censorship and of various inquisitions to check heresy. It sought the support of Christian rulers to prevent its spread, sending nuncios and legates to the rulers of the Holy Roman Empire, France, England, Scotland, Sweden, Denmark, and Poland–Lithuania to urge them to suppress heresy and to secure their loyalty by negotiating agreements on Church appointments and shared revenues and by offering military aid, efforts that had mixed success, or failed. Religious orders such as the Jesuits and Capuchins were also enlisted in the struggle. Leading Protestant reformers came to see the papacy as the Antichrist or foreign usurper.
This study reveals the history of little-known film companies founded by Koreans in U.S. Occupied Japan (1945-1952). At a time when a powerful tide of decolonization and “ethnic renaissance” energized the cultural activities of newly liberated Koreans in both Japan and the Korean peninsula, the practical activities of Korean film companies in Occupied Japan were entangled in the economic, ideological, and cultural realities of the era. While these companies produced few original titles, they were nevertheless active in re-screening existing films in new contexts. A cross-media approach is vital for understanding the full scope of Korean engagement with film in postwar Japan. By studying the censorship records left by SCAP (Supreme Commander of Allied Powers), advertisements in Japanese and Korean print media, and documents kept by the Korean organizations, this paper offers insight into the ambitions, methods, and impacts of Korean film companies. It shows how Korean film producers negotiated vis-à-vis SCAP and Japanese film professionals to project their visions of a Korean national cinema in Japan.
Unlike the United States and elsewhere, political comedy is rarely spotlighted in Japan. Through interviews with three comedians, Hamada Taichi, Yamamoto Tenshin (The Newspaper) and Muramoto Daisuke (Woman Rush Hour), this article seeks to understand the practice, reception and standing of political humor in Japan today. What has motivated these comedians to pursue controversial routines that may have hindered their careers? How do they account for the relative lack of political satire in Japan today? The interviews provide a complex picture of media self-censorship and indirect pressure from the government – a picture that is both pessimistic and hopeful for the future of political satire in Japan. Interviews are edited for clarity.
This Asia-Pacific Journal: Japan Focus special issue on “The Comfort Women as Public History” concludes with documentary filmmaker Miki Dezaki in conversation with Edward Vickers and Mark R. Frost. Dezaki's film Shusenjo, released in 2018, examines the controversy over “comfort women” within Japan, as well as its implications for Korea-Japan relations. Dezaki, himself Japanese-American, also devotes considerable attention to the growing ramifications of this controversy within the United States, as an instance of the increasing international significance of the comfort women issue. In this discussion, he, Frost and Vickers reflect on the messages of the film, the experience of making and distributing it, and what this reveals about the difficulty - and importance - of doing public history in a manner that respects the complexity of the past.
Claims of sexual abuse against the pop Svengali are symbolic of an entertainment industry that views pop stars as disposable objects and sublimates their sexuality and individuality to the demands of fame.
This paper develops an account of freedom of expression by drawing lessons from the strategic logic of China’s censorship regime. It argues that freedom of expression helps build the common knowledge needed for overcoming coordination problems and is, thus, a source of collective power. However, realizing the full empowering potential of freedom of expression requires supplementing it with (a) public sources of information that are reliable, trusted, and democratically accountable and (b) measures that will provide citizens with equal opportunity to speak and be heard in ways that will enable them to contribute to their society’s stock of common knowledge.