The field of linguistic typology has made great strides in mapping the structures to be found across languages. We can now ask whether speakers of all languages distribute their ideas over such structures in the same ways. This question is explored here by examining complement constructions in three genealogically and areally unrelated languages. Each offers glimpses into some factors that shape grammar over time. Crosslinguistic differences in grammar arise from what speakers have chosen to say over millennia, but even languages spoken today can provide snapshots of moments in such processes, if we care to listen to their speakers.