To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Different texts have different characteristics. In this chapter, we first explore the concepts of register, genre and style, which are, in the tradition of Biber, linked to communicative functions and situational characteristics. The co-occurrence of register features and dimensions are introduced as the linguistic indicators of communicative functions. A particularly useful approach to register centres around keyness, which we demonstrate with historical Portuguese data. We then introduce discourse traditions as a historical-linguistic concept closely related to genre and register. We use French literary examples to explain stylistic differences and the link with the Labovian distinction between indicators, markers and stereotypes. This leads to a discussion of indexicality and indexical fields more generally, for which we draw on ancient Greek plays. The chapter continues the discussion of the literary representation of language variation on the basis of English texts comprising dialect, and explains the important concept of enregisterment.
Chapter 9 investigates if and how the symptoms of mental illness are present in the MI 1984–2014 Corpus by exploring the symptoms of each disorder type covered by the corpus. Specifically, using keyword and key semantic domain analysis, I explore whether the symptoms of mental illnesses are accurately represented in news articles on mental illness. In addition to corpus tools, I also qualitatively analyse the most prototypical text for each illness subcorpus (i.e. the text that contains the most frequent features of the illness subcorpus overall) to explore whether the keyness findings are also a feature of whole texts.
Chapter 3 provides a brief overview of the particular approach to corpus linguistics adopted in this book: namely, corpus linguistics as a method (as opposed to corpus linguistics as a theory) (McEnery & Hardy, 2012; Tognini-Bonelli, 2001). The specific corpus linguistic analytical methods used, such as collocation and keyness analysis, and the statistical tests and cut-offs associated with each analysis type are detailed. Using data from the MI 1984–2014 Corpus (specifically the data collected during a pilot study and an illness-specific sample of the data), each analytical method used is exemplified. The utility of each analysis type for analysing ideology in texts is also discussed.
This is a ‘quantitative methods’ chapter. It explains the consequences of more advanced developments in quantitative corpus techniques. Two themes are developed. Firstly, some advanced measures improve the range of options available to researchers studying, for example, collocation or keyness. This shows that different measures may give different results. Secondly, some applications of statistical techniques allow the contents of a corpus to be rearranged, leading to novel insights. It is argued that these bottom-up approaches amount to quantitative ‘corpus-driven’ methods. Topics discussed in the chapter are keyness, collostructions, text clustering using lexical bundles and multidimensional analysis, and word clustering using principal component analysis and topic modelling.
Chapter 5 compares the phraseology of usage to exposure. It shows that more than half of patterns extracted from a student’s usage corpus also occur in her exposure corpus. At the same time the figure drops significantly if these patterns are compared to a different student’s exposure corpus supporting the assumption of representativeness. The chapter then proceeds to compare usage patterns to exposure qualitatively focusing on the processes of variation and change. It finds support for the process of approximation through which a more or less fixed pattern loosens and becomes variable on the semantic or grammatical axis presumably due to frequency effects and the properties of human memory. The chapter also proposes a reverse process, fixing, through which the pattern extends and develops verbatim associations through repeated usage. Both processes are suggested to occur within meaning-shifts units and thus be characteristic of co-selection.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.