Over the last few decades, linguistic gender-fair forms have become increasingly used by individuals and official institutions. In the French-speaking sphere, this has led to heated discussions among politicians and other stakeholders, some of whom claim that these forms render texts illegible and inaccessible to the general public. However, the processing of gender-fair forms in reading has been the topic of a few empirical studies. In the present paper, we add to this small body of research by reporting results from a pre-registered eye-tracking study where 58 native French-speakers read short texts which included a masculine form (voisins), complete double form (voisines et voisins), or contracted double form (voisin·es). Consistent with previous findings, the complete double forms were not more costly to process. In contrast, contracted double forms led to increased processing costs in intermediate and late stages of processing, but had no effect on the early stages of processing. Our data also indicate that the processing of contracted double forms becomes easier over time, and that it is facilitated by positive attitudes towards gender-fair language. These findings provide important insights that enlighten the current debate and should therefore be considered in the elaboration of official guidelines regarding gender-fair language.