Skip to main content Accessibility help
×
×
Home
  • Print publication year: 2006
  • Online publication date: March 2008

15 - Mishnaic Hebrew: an introductory survey

Summary
Mishnaic Hebrew (MH) is the language of the Tannaim and Amoraim in Palestine and Babylonia. The literature of the Amoraim was formed over a period from the end of the third century down to about 500 CE. Most tannaitic texts were redacted in roughly the period 200-50 CE, when Rabbi Judah the Patriarch completed his compilation of the Mishnah. The language reflected in the texts of rabbinic literature is equally known through external evidence, such as the Copper Scroll from Qumran and the letters of Simon Bar-Koseba discovered in the Judaean desert. Down to 200 BCE, the literary language was Biblical Hebrew (BH), even in the late books of the Bible, such as Ezra-Nehemiah, Chronicles, and Esther. Most scholars agree that MH originates in the language spoken in various regions of Palestine throughout the period of the Second Temple. Throughout the Second Temple period and for centuries later, Hebrew was in direct contact with other languages.
Recommend this book

Email your librarian or administrator to recommend adding this book to your organisation's collection.

The Cambridge History of Judaism
  • Online ISBN: 9781139055130
  • Book DOI: https://doi.org/10.1017/CHOL9780521772488
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to *
×
Albeck, H., Introduction to the Mishna (Jerusalem and Tel-Aviv, 1959).
Antonin, Codex, ms. Antonin = Seder Teharot of the Mishnah, after the facsimile published by Katsh, A. I., Ginze Mishnah (Jerusalem, 1970).
*Bar-Asher, M., *L’Hébreu mishnique: Etudes Linguistiques, Peters Edition (Leuven, 1999).
*Bar-Asher, M., “An Introduction to Mishna Parma-B-Codex De Rossi 497”, according to Bar-Asher, M. (ed.), Qovetz Ma’amarim bi-Lšon Hazal, I (Jerusalem, 1972).
*Bar-Asher, M., “Forgotten Linguistic Features in Tannaitic Language,” in idem et al. (eds.), Hebrew Language Studies Presented to Professor Ze’ev Ben-Hayyim (Jerusalem, 1983).
*Bar-Asher, M., “Linguistic Studies in the Manuscripts of the Mishna,” Proceedings of the National Israeli Academy of Sciences 7 (Jerusalem, 1986).
*Bar-Asher, M., “On Vocalization Errors in Codex Kaufman of the Mishnah,” in Bar-Asher, M. (ed.), Massorot, I (Jerusalem, 1984).
*Bar-Asher, M., “Rare Forms in Tannaitic Hebrew,” Lešonenu 41 (1977), (according to Qovetz Ma’amarim bi-Lˇon Hazal, II [Jerusalem, 1980].
*Bar-Asher, M., “The Different Traditions of Mishnaic Hebrew,” in Golomb, D. M. (ed.), “Working With No Data”: Semitic and Egyptian Studies Presented to Thomas O. Lambdin (Winona Lake, 1987).
*Bar-Asher, M., “The Historical Unity of Hebrew and Mishnaic Hebrew Research,” Mehqarim ba-Lashon 1 (1985).
*Bar-Asher, M., “The Study of Mishnaic Hebrew Grammar: Achievements, Problems and Goals,” Proceedings of the Ninth World Congress of Jewish Studies (Jerusalem, 1988).
*Bar-Asher, M., The Tradition of Mishnaic Hebrew in the Communities of Italy (Jerusalem, 1980).
*Bar-Asher, M., (ed.), Studies in Mishnaic Hebrew, ScriHie 38 (Jerusalem, 1998).
Beer, G., ms. K = Faksimile-Ausgabe des Mischnacodex Kaufmann (Haag, 1929; rpr. Jerusalem, 1968).
Ben-Hayyim, Z., “Massoret Ha-šomronim ve-Ziqqatah le-Massoret Ha-Lašon šel Megillot Yam-Hammelah, ve-li-Lšon Hazal”, Lešonenu 22 (1958), (according to Qovetz Ma’amarim bi-Lšon Hazal, 1 (Jerusalem, 1972).
Ben-Hayyim, Z., “The Historical Unity of the Hebrew Language and its Division into Periods,” in Bar-Asher, M. (ed.), Language Studies, I (Jerusalem, 1985).
Ben-Hayyim, Z., The Literary and Oral Tradition of Hebrew and Aramaic Amongst the Samaritans, I and II (Jerusalem, 1957); IIIa (1961); IIIb (1967); (1977).
Breuer, Y., “On the Hebrew Dialect of the Amoraim in the Babylonian Talmud,” Mehqarim ba-Lashon (1987).
Breuer, Y., The Hebrew in the Babylonian Talmud according to the Manuscripts of Tractate Pesahim (Jerusalem, 2002).
Eldar, (Adler) I., The Hebrew Language Tradition in Medieval Ashkenaz (ca. 950–1350 ce): I; Phonology and Vocalization, II, Morphology (Jerusalem, 19781979).
Epstein, J. N., “peruše Ha-Rivan u-p̄eruše Wermayza”, Tarbiz 4 (1933).
Epstein, J. N., Mavo’ le-Nosah Hammišna (Jerusalem, 1948).
Epstein, J. N., Mevo’ot lesifrut hatanna (Jerusalem and Tel-Aviv, 1957).
Epstein, J. N., Prolegomena ad litteras Tannaiticas, (Tel-Aviv, 1957).
Gluska, T., Hebrew and Aramaic Contact during the Tannaitic Period: A Sociolinguistic Approach (Tel-Aviv, 1999).
Haneman, G., A Morphology of Mishnaic Hebrew, according to Parma Manuscript (De Rossi 138) (Tel-Aviv, 1980).
Katz, K., The Hebrew Language Tradition of the Community ofDjerba (Tunisia): The Phonology and the Morphology of the Verb (Jerusalem, 1977).
*Krauss, S., Griechische und latienische Lehnwörter im Talmud, Midrasch und Targum, (Berlin, 18981899).
Kutscher, E. Y., Hebrew and Aramaic Studies (Jerusalem, 1977).
Kutscher, E.Y.The Present State of Research into Mishnaic Hebrew (Especially Lexicography) and its Tasks”, “Some Problems of the Lexicography of Mishnaic Hebrew and Its Comparison with Biblical Hebrew”, Archive of the New Dictionary of Rabbinical Literature, I (Ramat-Gan 1972), (English Abstract,).
Kutscher, E.Y. The Language and Linguistic Background of the Isaiah Scroll (Jerusalem, 1959).
Kutscher, E.Y. Words and Their History, (Jerusalem, 1961).
Lifschitz, E. M., “Haddiqduq Hammiqra’i we-Haddiqduq Hammišnati,” Sefatenu 1 (Jerusalem and Berlin, 1917).
Lowe, W. H., ms. Cambridge = The Mishnah on which the Palestinian Talmud Rests, from the Unique Manuscript Preserved in the University of Cambridge Library (Cambridge, 1883).
Maman, A., “The Reading Tradition of the Jews of Tetouan: Phonology of Biblical and Mishnaic Hebrew,” Massorot 1 (1984).
Mishnah-Codex Paris ms. Paris = (Paris B. N.), facsimile, with introduction by Bar-Asher, M. (Jerusalem, 1973).
Mishnah-Codex Parma ms. Parma-A = (De Rossi 138), facsimile (Jerusalem, 1970).
Mishnah-Codex Parma-B ms. Parma-B = (De Rossi 497), facsimile, with introduction by Bar-Asher, M. (Jerusalem, 1971).
Mishor, M., “A New Edition of a Hebrew Letter: Oxford Ms. Heb. d. 69(p), Lešonenu 54 (1989).
Mishor, M., “Ashkenazi Traditions: Toward a Method of Research,” Massorot (1989).
Morag, M., “Pāēl and Nitpāel in Lešon-Hakamim Traditions,” Tarbiz 26 (1957), (according to Qovetz Ma’amarim bi-Lšon Hazal 1 [Jerusalem, 1972].
Morag, M., The Hebrew Language Tradition of the Baghdadi Community: The Phonology, I (Jerusalem, 1977).
Morag, M., The Hebrew Language Tradition of the Yemenite Jews (Jerusalem, 1963).
Moreshet, M., A Lexicon of the New Verbs in Tannaitic Hebrew (Ramat-Gan, 1980).
Naveh, J., On Stone and Mosaic: The Aramaic and Hebrew Inscriptions from Ancient Synagogues (Jerusalem, 1978).
Rosenthal, D., Mishna Aboda Zara: A Critical Edition with Introduction (Jerusalem, 1980).
Segal, M. H., “Hālōm Hālōmōt – Halōmōt,” Lešonenu 10 (19391940).
Segal, M. H., Diqduq Lešon Hammišna (Tel-Aviv, 1936).
Sharvit, S., Tractate Avoth through the Ages (Jerusalem, 2004).
Shivtiēl, Y., “Massorot Hattemanim be-Diqduq Lešon Hakhamim, etc.,” Qovetz Ma’amarim bi-Lšon Hazal 1 (Jerusalem, 1972).
Sokoloff, M., “The Hebrew of Berišit-Rabba, Codex Vatican 30,” Lešonenu 33 (1969), (according to Qovetz Ma’amarim bi-Lšon Hazal 1 [1972]).
Sokoloff, M., A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic (Ramat-Gan, 2002).
Sussmann, J., “A Halakhic Inscription from the Beth-Shean Valley,” Tarbiz 43 (1974).
Tal, A., “The Forms of the Infinitive in Jewish Aramaic,” in Bar-Asher, M., Dotan, A., Sarfatti, G. B., and Tene, D. (eds.), Hebrew Language Studies Presented to Professor Zeev Ben-Hayyim (Jerusalem, 1983), (Hebrew).
Tursinay (Torczyner), N. H., “Millim Se’ulot bi-Lšonenu,” Lšsonenu 8 (1937).
Yahalom, J., Poetic Language in the Early Piyyut (Jerusalem, 1985).
Yalon, H., Introduction to the Vocalization of the Mishnah (Jerusalem, 1964) (Hebrew).
Yalon, H., Studies in the Dead Sea Scrolls (Jerusalem, 1967) (Hebrew).
Yeivin, I., The Hebrew Language Tradition as Reflected in the Babylonian Vocalization (Jerusalem, 1985) (Hebrew).