Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-5nwft Total loading time: 0 Render date: 2024-05-31T18:30:14.647Z Has data issue: false hasContentIssue false

Suggested further reading

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2012

Michael Wachtel
Affiliation:
Princeton University, New Jersey
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2004

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Kelly, Catriona (ed.), An Anthology of Russian Women's Writing, 1777–1992, Oxford: Oxford University Press, 1994. Contains mainly prose, but also almost one hundred pages of Russian poetry in English translation, with the originals printed in an appendix
Obolensky, Dimitri (ed.), The Heritage of Russian Verse, Bloomington: Indiana University Press, 1976. Originally published as The Penguin Book of Russian Verse, London: Penguin Books, 1962. Offers an excellent selection of major poets with reliable English prose translations
Smith, Gerald S. (ed.), Contemporary Russian Poetry, Bloomington: Indiana University Press, 1993. Conceived of as a sequel to the Obolensky; includes the work of many significant poets of the last twenty-five years
Hofstadter, Douglas, Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language, New York: Basic Books, 1997. Uses theory and practice of translation as a means to discuss the uniqueness of poetry. One chapter is devoted to Russian poetry, but the entire book raises important questions in a quirky yet highly readable way
Steele, Timothy, All the Fun's in How You Say a Thing: An Explanation of Meter and Versification, Athens: Ohio University Press, 1999. While limited to English-language poetry, this book is an accessible and intelligent introduction to many questions that are equally relevant to the Russian tradition
Bogomolov, N. A. Stikhotvornaia rech': Posobie dlia uchashchikhsia starshikh klassov, Moscow: Interpraks, 1995
Gasparov, M. L. Russkie stikhi 1890-kh–1925-go godov v kommentariiakh, Moscow: Vysshaia shkola, 1993. Republished under the title Russkii stikh nachala II veka v kommentariiakh, Moscow: Fortuna Limited, 2001
Lotman, Iu. M. Analiz poeticheskogo teksta, Leningrad: Prosveshchenie, 1972. Republished in Iu. M. Lotman, O poetakh i poezii, Saint Petersburg: Iskusstvo–SPB, 1996. This work also exists in an English version, though long out of print: Yuri Lotman, Analysis of the Poetic Text, edited and translated by D. Barton Johnson, Ann Arbor: Ardis, 1976
Gasparov, M. L. Ocherk istorii russkogo stikha, Moscow: Nauka, 1984. Republished under the same title – Moscow: Fortuna Limited, 2000. Divides Russian poetry into six periods and highlights for each one the distinguishing features of rhythm, meter, rhyme, and stanzaic forms. Encyclopedic and brilliant, but not an easy read
Ginzburg, Lidiia, O lirike, Leningrad: Sovetskii pisatel', 1974, republished under the same title – Moscow: Intrada, 1997. An insightful study of Russian poetry from the elegiac school to the early twentieth century with emphasis on genre and style
Jakobson, Roman, Language in Literature, Cambridge: Harvard University Press, 1987. Contains numerous seminal essays of poetic analysis as well as influential statements about the nature of poetry
Sandler, Stephanie (ed.), Rereading Russian Poetry, New Haven: Yale University Press, 1999. Analyses from a variety of theoretical positions of specific poems of both canonic and lesser-known poets
Scherr, Barry, Russian Poetry: Meter, Rhythm, and Rhyme, Berkeley: University of California Press, 1986. A detailed yet clear discussion of all aspects of Russian versification
Wachtel, Michael, The Development of Russian Verse: Meter and Its Meanings, Cambridge University Press, 1998. Focuses on the connection between form and meaning, considering many issues not treated in the present study
Kelly, Catriona (ed.), An Anthology of Russian Women's Writing, 1777–1992, Oxford: Oxford University Press, 1994. Contains mainly prose, but also almost one hundred pages of Russian poetry in English translation, with the originals printed in an appendix
Obolensky, Dimitri (ed.), The Heritage of Russian Verse, Bloomington: Indiana University Press, 1976. Originally published as The Penguin Book of Russian Verse, London: Penguin Books, 1962. Offers an excellent selection of major poets with reliable English prose translations
Smith, Gerald S. (ed.), Contemporary Russian Poetry, Bloomington: Indiana University Press, 1993. Conceived of as a sequel to the Obolensky; includes the work of many significant poets of the last twenty-five years
Hofstadter, Douglas, Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language, New York: Basic Books, 1997. Uses theory and practice of translation as a means to discuss the uniqueness of poetry. One chapter is devoted to Russian poetry, but the entire book raises important questions in a quirky yet highly readable way
Steele, Timothy, All the Fun's in How You Say a Thing: An Explanation of Meter and Versification, Athens: Ohio University Press, 1999. While limited to English-language poetry, this book is an accessible and intelligent introduction to many questions that are equally relevant to the Russian tradition
Bogomolov, N. A. Stikhotvornaia rech': Posobie dlia uchashchikhsia starshikh klassov, Moscow: Interpraks, 1995
Gasparov, M. L. Russkie stikhi 1890-kh–1925-go godov v kommentariiakh, Moscow: Vysshaia shkola, 1993. Republished under the title Russkii stikh nachala II veka v kommentariiakh, Moscow: Fortuna Limited, 2001
Lotman, Iu. M. Analiz poeticheskogo teksta, Leningrad: Prosveshchenie, 1972. Republished in Iu. M. Lotman, O poetakh i poezii, Saint Petersburg: Iskusstvo–SPB, 1996. This work also exists in an English version, though long out of print: Yuri Lotman, Analysis of the Poetic Text, edited and translated by D. Barton Johnson, Ann Arbor: Ardis, 1976
Gasparov, M. L. Ocherk istorii russkogo stikha, Moscow: Nauka, 1984. Republished under the same title – Moscow: Fortuna Limited, 2000. Divides Russian poetry into six periods and highlights for each one the distinguishing features of rhythm, meter, rhyme, and stanzaic forms. Encyclopedic and brilliant, but not an easy read
Ginzburg, Lidiia, O lirike, Leningrad: Sovetskii pisatel', 1974, republished under the same title – Moscow: Intrada, 1997. An insightful study of Russian poetry from the elegiac school to the early twentieth century with emphasis on genre and style
Jakobson, Roman, Language in Literature, Cambridge: Harvard University Press, 1987. Contains numerous seminal essays of poetic analysis as well as influential statements about the nature of poetry
Sandler, Stephanie (ed.), Rereading Russian Poetry, New Haven: Yale University Press, 1999. Analyses from a variety of theoretical positions of specific poems of both canonic and lesser-known poets
Scherr, Barry, Russian Poetry: Meter, Rhythm, and Rhyme, Berkeley: University of California Press, 1986. A detailed yet clear discussion of all aspects of Russian versification
Wachtel, Michael, The Development of Russian Verse: Meter and Its Meanings, Cambridge University Press, 1998. Focuses on the connection between form and meaning, considering many issues not treated in the present study

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Suggested further reading
  • Michael Wachtel, Princeton University, New Jersey
  • Book: The Cambridge Introduction to Russian Poetry
  • Online publication: 05 June 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511606700.014
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Suggested further reading
  • Michael Wachtel, Princeton University, New Jersey
  • Book: The Cambridge Introduction to Russian Poetry
  • Online publication: 05 June 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511606700.014
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Suggested further reading
  • Michael Wachtel, Princeton University, New Jersey
  • Book: The Cambridge Introduction to Russian Poetry
  • Online publication: 05 June 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511606700.014
Available formats
×