Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-857557d7f7-fn92c Total loading time: 0 Render date: 2025-11-23T09:57:48.546Z Has data issue: false hasContentIssue false

five - Intervention studies: interpreters

Published online by Cambridge University Press:  20 January 2022

Get access

Summary

Bilingual services: interpreters – themes

Several studies (for example, Baker et al, 1996; Hornberger et al, 1996; Baker et al, 1998) examine the impact of different configurations of interpreting services on a range of outcome measures. Hornberger et al, 1997, for example, measure communication process and health professional and user satisfaction outcomes of a remote interpreting service intervention, finding positive effects. However, little attention is paid to cultural issues in interpreting, nor to professional concerns of the interpreter. Baker et al, 1996, find positive effects of interpreter use on patient understanding of diagnosis and treatment compared with patient understanding when an interpreter was wanted but not available. A related study (Baker et al, 1998) evaluated effects of current interpreting practices, finding that untrained ‘ad hoc’ interpreters provide only a limited amount of patient interpersonal satisfaction. However, the definition of ‘ad hoc’ is itself vague and limited. Overall, these interventions use a range of outcome measures that include dimensions of information understanding, interpersonal satisfaction, and communicative adequacy. Yet the experimental designs, and strictly quantitative approach to data analysis, limit the insights of these studies into effects of interpreting services on communication across languages and cultures.

Study 9

‘Eliminating Language Barriers for Non-English Speaking Patients’ (Hornberger et al, 1996)

Subject

The study, conducted in California, US, compares a remote, simultaneous method of interpreting communications between clinicians and health service users with a more conventional, proximate and consecutive method.

Aims

The aim of the study was to assess in a randomised design the impact of two language interpretation services on various measures of communication quality and quantity. The new language service is called ‘remote-simultaneous interpretation’, which involves interpreters being linked from a remote site to headsets worn by clinician and patient. Interpreters are trained in skills of simultaneous interpretation. In the traditional service, interpreters work in the interview room and interpret consecutively. The intervention measured effects of the different methods on frequency of utterances, quality of interpretation, and levels of patient, interpreter and physician satisfaction with the two services.

Rationale

Potential advantages of a remote simultaneous service over other services include greater coverage of different languages, and better quality of interpretation. No well-controlled study exists comparing effects of different language services on quality or costs of care.

Information

Type
Chapter
Information
Publisher: Bristol University Press
Print publication year: 2002

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Accessibility standard: Unknown

Why this information is here

This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.

Accessibility Information

Accessibility compliance for the PDF of this book is currently unknown and may be updated in the future.

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×