Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-nr4z6 Total loading time: 0 Render date: 2024-05-08T10:38:26.248Z Has data issue: false hasContentIssue false

4 - Romance languages

Published online by Cambridge University Press:  05 July 2014

Ira B. Nadel
Affiliation:
University of British Columbia, Vancouver
Get access

Summary

In “Medievalism,” his 1928 essay on Guido Cavalcanti, Ezra Pound described the uniqueness of medieval Italian poetry. The poets of this time, he writes “brought into poetry something which had not been in any so marked and developed degree in the poetry of the troubadours. It is still more important for any one wishing to have well-balanced critical appreciation of poetry in general to understand that this quality, or this assertion of value, has not been in poetry since” (LE, 150). This quality, he claimed, had its origin in the troubadours’ shift from the classical aesthetic of “[p]lastic plus immediate satisfaction,” to the “dogma that there is some proportion between the fine thing held in the mind and the inferior thing ready for instant consumption” (LE, 151). For Pound, the aesthetic shift initiated by the troubadours achieved its fullest expression in the Tuscan poetry of the trecento which “demand[ed] harmony in something more than the plastic” (LE, 151) and gave central importance to the interaction between the intellect and the senses. This poetic sensibility, he came to believe, found its most perfect expression in Cavalcanti's canzone “Donna mi prega,” a poem for which he gained increasing admiration over the course of almost three decades of study.

Pound's first serious encounter with Cavalcanti's poetry likely came when he was a student at Hamilton College, between 1903 and 1905. In 1910 Cavalcanti appeared as part of his description of Tuscan poetry in The Spirit of Romance, and in 1912 Pound published translations of some fifty of his poems under the title Sonnets and Ballate of Guido Cavalcanti. Then, a decade and a half later, he began to take particular interest in “Donna mi prega,” publishing critical essays on the poem and translating it twice. The second of these translations appeared as part of Canto xxxvi, where it stands as what Hugh Kenner called “a model of focused intellection and passion” (PE, 424).

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Romance languages
  • Edited by Ira B. Nadel, University of British Columbia, Vancouver
  • Book: Ezra Pound in Context
  • Online publication: 05 July 2014
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511777486.007
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Romance languages
  • Edited by Ira B. Nadel, University of British Columbia, Vancouver
  • Book: Ezra Pound in Context
  • Online publication: 05 July 2014
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511777486.007
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Romance languages
  • Edited by Ira B. Nadel, University of British Columbia, Vancouver
  • Book: Ezra Pound in Context
  • Online publication: 05 July 2014
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511777486.007
Available formats
×