Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Introduction
- Bibliography and abbreviations
- Corpus Hermeticum I
- Corpus Hermeticum II
- Corpus Hermeticum III
- Corpus Hermeticum IV
- Corpus Hermeticum V
- Corpus Hermeticum VI
- Corpus Hermeticum VII
- Corpus Hermeticum VIII
- Corpus Hermeticum IX
- Corpus Hermeticum X
- Corpus Hermeticum XI
- Corpus Hermeticum XII
- Corpus Hermeticum XIII
- Corpus Hermeticum XIV
- Corpus Hermeticum XVI
- Corpus Hermeticum XVII
- Corpus Hermeticum XVIII
- Asclepius
- Notes
- Indexes
Corpus Hermeticum XVI
Published online by Cambridge University Press: 05 September 2013
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Introduction
- Bibliography and abbreviations
- Corpus Hermeticum I
- Corpus Hermeticum II
- Corpus Hermeticum III
- Corpus Hermeticum IV
- Corpus Hermeticum V
- Corpus Hermeticum VI
- Corpus Hermeticum VII
- Corpus Hermeticum VIII
- Corpus Hermeticum IX
- Corpus Hermeticum X
- Corpus Hermeticum XI
- Corpus Hermeticum XII
- Corpus Hermeticum XIII
- Corpus Hermeticum XIV
- Corpus Hermeticum XVI
- Corpus Hermeticum XVII
- Corpus Hermeticum XVIII
- Asclepius
- Notes
- Indexes
Summary
[1]I have sent you a long discourse, my king, as a sort of reminder or summary of all the others; it is not meant to agree with vulgar opinion but contains much to refute it. That it contradicts even some of my own discourses will be apparent to you. My teacher, Hermes – often speaking to me in private, sometimes in the presence of Tat – used to say that those reading my books would find their organization very simple and clear when, on the contrary, it is unclear and keeps the meaning of its words concealed; furthermore, it will be entirely unclear (he said) when the Greeks eventually desire to translate our language to their own and thus produce in writing the greatest distortion and unclarity.[2]But this discourse, expressed in our paternal language, keeps clear the meaning of its words. The very quality of the speech and the 〈sound〉 of Egyptian words have in themselves the energy of the objects they speak of.
Therefore, my king, in so far as you have the power (who are all powerful), keep the discourse uninterpreted, lest mysteries of such greatness come to the Greeks, lest the extravagant, flaccid and (as it were) dandified Greek idiom extinguish something stately and concise, the energetic idiom of 〈Egyptian〉 usage. For the Greeks have empty speeches, O king, that are energetic only in what they demonstrate, and this is the philosophy of the Greeks, an inane foolosophy of speeches. We, by contrast, use not speeches but sounds that are full of action.[…]
- Type
- Chapter
- Information
- HermeticaThe Greek Corpus Hermeticum and the Latin Asclepius in a New English Translation, with Notes and Introduction, pp. 58 - 61Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1992
- 1
- Cited by