Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- List of tables
- Notes on contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I Aboriginal and Islander Languages
- 1 Overview of indigenous languages of Australia
- 2 Language in Aboriginal Australia: social dialects in a geographic idiom
- 3 Aboriginal English – an overview
- 4 Communicative strategies in Aboriginal English
- 5 Language and communication in Aboriginal land claim hearings
- 6 Warlpiri in the 80s: an overview of research into language variation and child language
- 7 A sketch of Kalaw Kawaw Ya
- 8 Understanding language shift: a step towards language maintenance
- Part II Pidgins and creoles
- Part III Transplanted languages other than English
- Part IV Varieties of Australian English
- Part V Public policy and social issues
- References
- Index
8 - Understanding language shift: a step towards language maintenance
Published online by Cambridge University Press: 06 July 2010
- Frontmatter
- Contents
- List of illustrations
- List of tables
- Notes on contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Introduction
- Part I Aboriginal and Islander Languages
- 1 Overview of indigenous languages of Australia
- 2 Language in Aboriginal Australia: social dialects in a geographic idiom
- 3 Aboriginal English – an overview
- 4 Communicative strategies in Aboriginal English
- 5 Language and communication in Aboriginal land claim hearings
- 6 Warlpiri in the 80s: an overview of research into language variation and child language
- 7 A sketch of Kalaw Kawaw Ya
- 8 Understanding language shift: a step towards language maintenance
- Part II Pidgins and creoles
- Part III Transplanted languages other than English
- Part IV Varieties of Australian English
- Part V Public policy and social issues
- References
- Index
Summary
Facing facts and facing theories
If nothing is done about it, almost all Aboriginal languages will be dead by the year 2000. Even the two most likely survivors, the Yolngu languages of north-east Arnhem Land and the Western Desert language may not last long beyond that date. Most of us who have worked for some time in the field of Aboriginal languages would agree with statements like this. However, if we were asked to show why we thought a particular language was going to die, we would often not be able to give a very coherent account of our reasoning. Nor would any two researchers necessarily come up with the same kinds of answers about how and why a language dies.
In recent study of a dying language in Australia, Schmidt (1985) was unable to give any general theory of language death that would fit the many different linguistic and sociocultural features of the different languages that have died or are dying. She points out that linguists can predict neither when nor what types of changes will occur in language contact situations generally, despite some decades of impressive work on the subject. She also notes that sociocultural factors are more important than linguistic factors in determining whether a language survives or not.
- Type
- Chapter
- Information
- Language in Australia , pp. 143 - 156Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1991
- 17
- Cited by