Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-vfjqv Total loading time: 0 Render date: 2024-04-25T23:24:27.835Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 2 - Evaluating the empirical evidence: Grounds for instruction in pragmatics?

Published online by Cambridge University Press:  05 October 2012

Kathleen Bardovi-Harlig
Affiliation:
Indiana University
Kenneth R. Rose
Affiliation:
City University of Hong Kong
Gabriele Kasper
Affiliation:
University of Hawaii, Manoa
Get access

Summary

Introduction

Everyone who works with a second or foreign language, whether learners, teachers, or researchers, knows a funny story about crosscultural pragmatics – or maybe the stories are really not that funny. From the perspective of the speaker, they may be about feeling silly, helpless, or rude; from the perspective of the listener, they may be about feeling confused, insulted, or angry. Anecdotal evidence inspires us to say that we ought to teach, as one of our ESL students said, the “secret rules” of language. Much research has gone into identifying how speakers of various languages realize speech acts, take turns, and use silence, for example, so that what our student called the secret rules are not unknown; and even if our knowledge is incomplete at this stage, could it form the basis of an informed pedagogy? In other words, is there empirical evidence that warrants the development and implementation of a pedagogy of pragmatics in second and foreign language instruction? In this chapter, I will review the empirical evidence that shows that native speakers (NSs) and nonnative speakers (NNSs) of a given target language appear to have different systems of pragmatics, discuss the factors that influence the development of L2 pragmatics systems, and then address the question of whether differences in pragmatics systems warrant instructional treatment.

The evidence

This review adopts a speech act perspective. Although it is not the only way of viewing pragmatics, speech act research has been well represented in crosscultural and interlanguage pragmatics research, and provides a common analytic framework which facilitates comparison across studies.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2001

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×