Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-9pm4c Total loading time: 0 Render date: 2024-04-30T02:17:41.482Z Has data issue: false hasContentIssue false

Works cited

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2012

Ti Alkire
Affiliation:
Cornell University, New York
Carol Rosen
Affiliation:
Cornell University, New York
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Romance Languages
A Historical Introduction
, pp. 364 - 371
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Adams, James (2003). Bilingualism and the Latin Language. Cambridge University Press.CrossRef
Adama, James (2007). The Regional Diversification of Latin 200 BC–AD 600. Cambridge University Press.
Agard, Frederick (1984). A Course in Romance Linguistics. 2 vols. Washington: Georgetown University Press.Google Scholar
Anderson, James Maxwell, and Rochet, Bernard (1979). Historical Romance Morphology. Ann Arbor: University Microfilms International.Google Scholar
Auerbach, Erich (1965). Introduction aux études de philologie romane. Frankfurt: Klosterman.Google Scholar
Azevedo, Milton M. (2005). Portuguese: A Linguistic Introduction. Cambridge University Press.CrossRef
Ayres-Bennett, Wendy (1996). A History of the French Language through Texts. London and New York: Routledge.Google Scholar
Bach, Kathryn, and Price, Glanville (1977). Romance Linguistics and the Romance Languages: A Bibliography of Bibliographies. London: Grant and Cutler.Google Scholar
Bal, Willy, Germain, Jean, Jean-Réné Klein, and Peter Swiggers (1997). Bibliographie sélective de linguistique romane et française. 2nd edn. Louvain-la-Neuve: Duculot.Google Scholar
Battisti, Carlo (1949). Avviamento allo studio del latino volgare. Bari: Leonardo da Vinci.Google Scholar
Bauer, J. (1878). “Franz. aller.” Zeitschrift für Romanische Philologie 2:592.Google Scholar
Bischoff, B. (1971). “Paläographische Fragen deutscher Denkmäler der Karolingerzeit.” Frühmittelalterliche Studien 5:101–134.Google Scholar
Blasco Ferrer, Eduardo. (1984). Storia linguistica della Sardegna. Tũbingen: Niemeyer.CrossRef
Bourciez, Édouard (1967). Éléments de linguistique romane. 5th edn. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Bruni, Francesco (1984). L'italiano: Elementi di storia della lingua e della cultura. Turin: UTET.Google Scholar
Brunot, Ferdinand (1899). Précis de grammaire historique de la langue française. Paris: Masson.Google Scholar
Bull, William E., and Williams, Harry F. (1959). Semeiança del Mundo: A Medieval Description of the World. University of California Publications in Modern Philology, vol. LI. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.Google Scholar
Butler, Harold E. (1920). The Institutio Oratoria of Quintilian. Loeb Classical Library. New York: Putnam.Google Scholar
Cano, Rafael, ed. (2005). Historia de la lengua española. 2nd edn. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Caplan, Harry, ed. (1954). Rhetorica ad Herennium. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Castellani, Arrigo (2000). Grammatica storica della lingua italiana. I. Introduzione. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Chiţoran, Ioana (2002). The Phonology of Romanian: A Constraint-Based Approach. New York: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Cian, Vittorio (1902). Vivaldo Belcalzer e l'enciclopedismo italiano: Giornale storico della letteratura italiana. Supplemento no. 5. Turin: Ermanno Loescher.Google Scholar
Clements, George N., and Keyser, Samuel Jay (1983). CV Phonology: A Generative Theory of the Syllable. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Cornagliotti, Anna, Piccat, Marco, and Ramello, Laura (2001). Lineamenti di linguistica romanza. Alessandria: Edizioni dell' Orso.Google Scholar
Corominas, Joan, and Pascual, J. A. (1980). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos.Google Scholar
Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL) (1863–1975). Berlin: Mouton de Gruyter.
Coseriu, Eugenio (1976). Das romanische Verbalsystem. Tübingen: Narr.Google Scholar
Coseriu, Eugenio (1977). Estudios de lingüística románica. Madrid: Gredos.Google Scholar
Gourmont, Rémy (1902). Le problème du style. Paris: Mercure de France.Google Scholar
Densuşianu, Ovid (1902/1938). Histoire de la langue roumaine. Paris: Ernst Leroux.Google Scholar
Díaz y Díaz, Manuel (1975). Antologia del latín vulgar. Madrid: Gredos.Google Scholar
Diehl, Ernst (1910). Vulgärlateinische Inschriften. Bonn: Marcus and Weber.CrossRefGoogle Scholar
Diehl, Ernst (1913). Lateinische altchristliche Inschriften. Bonn: Marcus and Weber.Google Scholar
Diehl, Ernst (1961). Inscriptiones latinae christianae veteres. Berlin: Weidmann.Google Scholar
Diez, Friedrich (1836–1843). Grammatik der romanischen Sprachen. 3 vols. Bonn: Weber.Google Scholar
Diez, Friedrich (1887). Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Bonn: Marcus.Google Scholar
Dionisotti, Carlo, and Grayson, Cecil (1972). Early Italian Texts. 2nd edn. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Du Nay, André (1996). The Origins of the Romanians: The Early History of the Romanian Language. Toronto: Matthias Corvinus.Google Scholar
Elcock, William D. (1960). The Romance Languages. London: Faber and Faber.Google Scholar
Ernout, Alfred (1927). Morphologie historique du latin. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Ernout, Alfred and Thomas, François (1951). Syntaxe latine. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Fagyal, Zsuzsanna, Kibbee, Douglas, and Jenkins, Fred (2006). French: A Linguistic Introduction. Cambridge University Press.CrossRef
Fleischman, Suzanne (1982). The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance. Cambridge University Press.Google Scholar
Fouché, Pierre (1967). Le verbe francais, étude morphologique. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Franchini, Enzo (2005). “Los primeros textos literarios: Del Auto de los Reyes Magos al Mester de Clerecía.” In Cano, Rafael (ed.), Historia de la lengua española. 2nd edn. Barcelona: Ariel.Google Scholar
Gamurrini, Gian Francesco (1888). Sanctae Silviae Aquitanae Peregrinatio ad Loca Sancta. 2nd edn. Rome: Ex Typis Vaticanis.
Gess, Randall, and Arteaga, Deborah (2006). Historical Romance Linguistics: Retrospective and Perspectives. Amsterdam and Philadelphia: J. Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Gifford, Douglas J., and Hodcroft, Frederick W. (1966). Textos lingüísticos del medioevo español. Oxford: Dolphin.Google Scholar
Grandgent, Charles (1907). An Introduction to Vulgar Latin. Boston: D. C. Heath & Co. Republished (2007) by University Press of the Pacific.Google Scholar
Hall, Robert A. Jr. (1974). External History of the Romance Languages. New York: Elsevier.Google Scholar
Hall, Robert A. (1976). Proto-Romance Phonology. New York:Elsevier.Google Scholar
Hall, Robert A. (1983). Proto-Romance Morphology. Amsterdam: J. Benjamins.Google ScholarPubMed
Hanssen, Friedrich (1913). Gramática histórica de la lengua castellana. Halle: Niemeyer.Google Scholar
Harris, Martin, and Ramat, Paolo, eds. (1987). Historical Development of Auxiliaries. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRef
Harris, Martin and Vincent, Nigel, eds. (1988). The Romance Languages. London: Croom Helm.
Herman, Jószef (1990). Du latin aux langues romanes. I Études de linguistique historique. Tübingen: Niemeyer.
Herman, Jószef (2000). Vulgar Latin. University Park: Pennsylvania State University Press. Translated by Wright, Roger from: Herman (1975), Le latin vulgaire. Paris: P. U. F.Google Scholar
Herman, Jószef (2006). Du latin aux langues romanes II. Nouvelles études de linguistique historique. Tübingen: Niemeyer.CrossRef
Hofmann, Johann B. (1951). Lateinische Umgangssprache. 3rd edn. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Iordan, Iorgu, ed. (1962–1975). Crestomaţie romanică. 5 vols. Bucharest: Ed. Academiei R.S.R.Google Scholar
Iordan, Iorgu, ed. and Orr, John (1970). An Introduction to Romance Linguistics: Its Schools and Scholars. 2nd edn. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Jensen, Frede (1978). The Earliest Portuguese Lyrics. Odense University Press.Google Scholar
Jensen, Frede (1999). A Comparative Study of Romance. New York: Peter Lang.Google Scholar
Johnston, Ronald C. (1987). Orthographia Gallica. London: Anglo-Norman Text Society from Birkbeck College.Google Scholar
Juilland, Alphonse, and Edwards, P. M. H. (1971). The Rumanian Verb System. Janua Linguarum Series Practica 28. The Hague: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Keil, Heinrich, ed. (1855–1880). Grammatici latini. 8 vols. Leipzig: Teubner.
Kent, Roland G. (1951). Varro: On the Latin Language. Loeb Classical Library. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Krusch, Bruno (1888). Monumenta Germaniae Historica, Scriptores Rerum Merovingicarum, II. Hanover.Google Scholar
Fauci, Nunzio (1988). Oggetti e soggetti nella formazione della morfosintassi romanza. Pisa: Giardini.Google Scholar
Fauci, Nunzio (1997). Per una teoria grammaticale del mutamento morfosintattico. Dal latino verso il romanzo. Pisa: Edizioni ETS.Google Scholar
Fauci, Nunzio (2000). Forme romanze della funzione predicativa: Teorie, testi, tassonomie. Pisa: Edizioni ETS.Google Scholar
Landgraf, Gustav, ed. (1894–1908). Historische Grammatik der lateinischen Sprache. Leipzig: Teubner.
Lapesa, Rafael (1980). Historia de la lengua española. 8th edn. Madrid: Gredos.Google Scholar
Lausberg, Heinrich (1969). Romanische Sprachwissenschaft. 3 vols. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Lee, Charmaine, and Galano, Sabrina (2000). Linguistica romanza. Rome: Carocci.
Leonard, Clifford (1978). Umlaut in Romance: An Essay in Linguistic Archaeology. Grossen-Linden: Hoffmann.Google Scholar
Lewis, M. Paul, ed. (2009). Ethnologue: Languages of the World. 16th edn. Dallas, TX: SIL International. Online version at www.ethnologue.com.
Lipski, John (1994). Latin American Spanish. London: Longman.
Lloyd, Paul M. (1987). From Latin to Spanish. Philadelphia: American Philosophical Society.Google Scholar
Lodge, R. Anthony (1993). French: From Dialect to Standard. London and New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Löfstedt, Einar (1959). Late Latin. Oslo: Aschehoug.Google Scholar
Lombard, Alf (1955). Le verbe roumain: Étude morphologique. Lund: C. W. K. Gleerup.Google Scholar
Lombard, Alf (1974). La langue roumaine: Une présentation. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Loporcaro, Michele (1998). Sintassi comparata dell'accordo participiale romanzo. Turin: Rosenberg and Seiler.
Loporcaro, Michele (2007). “L' ‘Appendix Probi’ e la fonologia del latino tardo.” In Lo Monaco, Francesco (ed.), L' ‘Appendix Probi’: Nuove Ricerche. Florence: SISMEL. pp. 95–124.
Maiden, Martin (1995). A Linguistic History of Italian. New York: Longman.Google Scholar
Maiden, MartinCharles Smith, John, and Ledgeway, Adam (2009). The Cambridge History of the Romance Languages. Volume I: Structures. Cambridge University Press.
Malkiel, Yakov (1959). “Toward a Reconsideration of the Old Spanish Imperfect in -ia~ -ie.” Hispanic Review 27.4:435–481.CrossRefGoogle Scholar
Malkiel, Yakov (1975–1976). “From Falling to Rising Diphthongs: The Case of Old Spanish io < eu (with excursuses on the weak preterite, on possessives, and on judío, sandío, and romero).” Romance Philology 29:435–500.Google Scholar
Malkiel, Yakov (1983). “Alternatives to the Classic Dichotomy: Family Tree/Wave Theory? The Romance Evidence.” In Rauch, Irmengard and Carr, Gerald (eds.), Language Change. Bloomington: Indiana University Press. pp. 192–256.Google Scholar
Malkiel, Yakov (1989). Theory and Practice of Romance Etymology: Studies in Language, Culture and History. London: Variorum.Google Scholar
Malkiel, Yakov (1992). Diachronic Studies in Lexicology, Affixation, Phonology: Edita and Inedita, 1979–1988. Amsterdam: J. Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Malkiel, Yakov (1993). Etymology. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Mallinson, Graham (1986). Rumanian. London: Routledge.Google Scholar
Marouzeau, Jules (1922–1949). L'ordre des mots dans la phrase latine. Paris: Champion.Google Scholar
Martin, John W. (1972). “Remarks on the Origin of the Portuguese Inflected Infinitive.” In Anderson, James M. and Creore, Jo Ann (eds.), Readings in Romance Linguistics. The Hague: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Martins, Ana Maria (1999). “On the Origin of the Portuguese Inflected Infinitive.” In Brinton, L. J. (ed.), Historical Linguistics 1999. Amsterdam: J. Benjamins.Google Scholar
Mattos e Silva, Rosa Virginia (1994). O português arcaico: Fonologia, morfologia e sintaxe. São Paulo: Editora Contexto.Google Scholar
Mattoso Câmara, Joaquim (1972). The Portuguese Language. Translated by Naro, Anthony J.. University of Chicago Press.Google Scholar
MaurerJr., Theodoro H. (1968). O infinito flexionado português. São Paulo: Companhia Editora Nacional.Google Scholar
Menéndez Pidal, Ramón (1950). Orígenes del español: Estado lingüístico de la península ibérica hasta el siglo XI. Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
Menéndez Pidal, Ramón (1966). Manual de gramática histórica española. 12th edn. Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
Mensching, Guido (2000). Infinitive Constructions with Specified Subjects. Oxford University Press.Google Scholar
Meyer-Lübke, Wilhelm (1890–1902). Grammatik der romanischen Sprachen. 4 vols. Leipzig: Reisland.Google Scholar
Meyer-Lübke, Wilhelm (1920). Einführung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Meyer-Lübke, Wilhelm (1935). Romanisches etymologisches Wörterbuch. 3rd edn. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Migliorini, Bruno (1960). Storia della lingua italiana. Florence: Sansoni.Google Scholar
Miller, D. Gary (2002). Nonfinite Structures in Theory and Change. Oxford University Press.Google Scholar
Milliken, Stuart R. (1988). Protosyllables: A Theory of Underlying Syllable Structure in Nonlinear Phonology. Dissertation, Cornell University.
Moliner, Maria (1998). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.Google Scholar
Monat, Pierre (1992). Institutions divines / Lactance: Introduction, texte critique, traduction et notes. Book IV. Paris: Éditions du Cerf.Google Scholar
Monteverdi, Angelo (1952). Manuale di avviamento agli studi romanzi: Le lingue romanze. Milan: Fr. Vallardi.Google Scholar
Moreno, Jesús, and Peira, Pedro (1979). Crestomatía románica medieval. Madrid: Cátedra.Google Scholar
Morin, Yves-Charles (1991). “Old French Stress Patterns and Closed Syllable Adjustment.” In Wanner, Dieter and Kibbee, Douglas A. (eds.), New Analyses in Romance Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins.Google Scholar
Mourin, Louis (1962). Introduction à la morphologie comparée des langues romanes. Bruges: De Tempel.Google Scholar
Muller, Henri (1970). A Chronology of Vulgar Latin. Hilderheim: Gerstenberg.
Muller, Henri and Taylor, Pauline (1932). A Chrestomathy of Vulgar Latin. Boston: D.C. Heath.Google Scholar
Murray, Robert, and Vennemann, Theo (1983). “Sound Change and Syllable Structure in Germanic Phonology.” Language 59.3: 514–528.CrossRefGoogle Scholar
Neue, Friedrich, and Wagner, Carl (1897). Formenlehre der lateinischen Sprache. Vol. III. Das verbum. Berlin: Calvary.Google Scholar
Nunes, José Joaquim (1960). Compêndio de gramàtica histórica portuguêsa. 6th edn. Lisbon: LCE.Google Scholar
Nyrop, Kristoffer (1899–1930). Grammaire historique de la langue française. Copenhagen: Gyldendalske. (Vol. I, 3rd edn., 1914. Vol. II, 2nd edn., 1924. Vol. III, 1908. Vol. IV, 1913. Vol. V, 1925. Vol. VI, 1930.)Google Scholar
Oelschläger, Victor R. B. (1940). Medieval Spanish Word-List: A Preliminary Dated Vocabulary of First Appearances up to Berceo. Madison: University of Wisconsin Press.Google Scholar
Oniga, Renato (2004). Il latino: Breve introduzione linguistica. Milan: Franco Angeli.Google Scholar
Palmer, Leonard R. (1961). The Latin Language. London: Faber and Faber.Google Scholar
Parker, Eugene (1934). “A Defense of the Etymology Allatus, Allare, Aller.” Publications of the Modern Language Association 49.4:1025–1031.CrossRefGoogle Scholar
Parkinson, Stephen (1988). “Portuguese.” In Harris, Martin and Vincent, Nigel (eds.), The Romance Languages. London: Croom Helm.Google Scholar
Penny, Ralph (2002). A History of the Spanish Language. 2nd edn. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Pharies, David A. (2007). A Brief History of the Spanish Language. University of Chicago Press.CrossRefGoogle Scholar
Pianigiani, Ottorino (1907). Vocabolario etimologico della lingua italiana. Rome/Milan: Società Editrice Dante Alighieri di Albrighi.Google Scholar
Pighi, Giovanni Battista (1964). Lettere latine di un soldato di Traiano. Bologna: Zanichelli.Google Scholar
Pinkster, Harm (1985). “The Development of Future Tense Auxiliaries in Latin.” Glotta 63: 186–208.Google Scholar
Pinkster, Harm (1987). “The Strategy and Chronology of Future and Perfect Tense Auxiliaries in Latin.” In Harris, Martin and Ramat, Paolo (eds.), Historical Development of Auxiliaries. Paris: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Pinkster, Harm (1990). Latin Syntax and Semantics. London: Routledge.
Pope, Mildred K. (1934). From Latin to Modern French. Manchester University Press.Google Scholar
Posner, Rebecca (1996). The Romance Languages. Cambridge University Press.Google Scholar
Posner, Rebecca (1997). Linguistic Change in French. Oxford: Clarendon.Google Scholar
Posner, Rebecca and Green, John, eds. (1980–1982). Trends in Romance Linguistics and Philology. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Pountain, Christopher J. (1983). Structures and Transformations: The Romance Verb. London: Croom Helm.Google Scholar
Pountain, Christopher J. (2001). A History of the Spanish Language through Texts. London and New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Pulgram, Ernst (1950). “Spoken and Written Latin.” Language 26.4:458–466.CrossRefGoogle Scholar
Pulgram, Ernst (1975). Latin-Romance Phonology: Prosodics and Metrics. Munich: Fink.Google Scholar
Quirk, Ronald J. (2006). The Appendix Probi: A Scholar's Guide to Text and Context. Newark, DE: Juan de la Cuesta.Google Scholar
Renzi, Lorenzo, with Salvi, Giampaolo (1995). Nuova introduzione alla filologia romanza. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Renzi, Lorenzo and Andreose, Alvise (2003). Manuale di linguistica e filogia romanza. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Rickard, Peter (1993). A History of the French Language. London: Routledge.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard (1951–1952). Romanische Philologie, I. Allgemeine Romanistik. Französische und provenzalische Philologie, II. Italienische Philologie. Die sardische und rätoromanische Sprache. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard (1957). Manual de filología hispánica: Guía bibliográfica, crítica y metódica. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard (1966–1969). Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. 3 vols. Turin: Einaudi.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard (1968). Sermo vulgaris latinus: Vulgärlateinisches Lesebuch. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Rosetti, Alexandru (1973). Brève histoire de la langue roumaine des origines à nos jours. The Hague: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Rosetti, Alexandru (1986). Istoria limbii române de la origini pînă la începutul secolului al XVII-lea. Bucharest: Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică.Google Scholar
Rotaru, Ion (1981). Literatura română veche. Bucharest: Editura Didactică şi Pedagogică.Google Scholar
Sala, Marius (2004). Dal latino al romeno. Alessandria: Edizioni dell'Orso.
Sampson, Rodney, ed. (1980). Early Romance Texts: An Anthology. Cambridge University Press.
Schlösser, Rainer (2005). Le lingue romanze. Bologna: Il Mulino.
Schuchardt, Hugo (1866–1868). Der Vokalismus des Vulgärlateins. 3 vols. Leipzig: Teubner.Google Scholar
Schürr, Friedrich (1970). La diphtongaison romane. Tübingen: Narr.Google Scholar
Schwegler, Armin (1990). Analyticity and Syntheticity: A Diachronic Perspective with Special Reference to Romance. Paris: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Scida, Emily E. (2004). The Inflected Infinitive in Romance Languages. New York:Routledge.Google Scholar
Silva Neto, Serafim da (1970). História da língua portuguêsa. 2nd edn. Rio de Janeiro: Livros de Portugal.Google Scholar
Smith, John Charles (1995). “L' évolution sémantique et pragmatique des adverbes déictiques ici, là, et là-bas.” Langue française 107: 43–57.
Stefenelli, Arnulf (1962). Die Volkssprache im Werk des Petron im Hinblick auf die romanischen Sprachen. Stuttgart: Wilhelm Braumüller.Google Scholar
Stok, Fabio (1997). Appendix probi IV. Università di Studi di Salerno. Quaderni del Dipartimento di Scienze dell'Antichità, No. 18. Napoli: Arte Tipografica.Google Scholar
Sturtevant, Edgar (1940). The Pronunciation of Greek and Latin. Linguistic Society of America, University of Pennsylvania.Google Scholar
Tabachovitz, A. (1932). Étude sur la langue de la version française des Serments de Strasbourg. Uppsala: Almqvist and Wiksells Boktryckeri-A.-B.Google Scholar
Tagliavini, Carlo (1962). Fonetica e morfologia storica del latino. Bologna: Pàtron.Google Scholar
Tagliavini, Carlo (1964). Le origini delle lingue neolatine. 4th edn. Bologna: Pàtron.Google Scholar
Tekavčić, Pavao (1972). Grammatica storica dell'italiano. 3 vols. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Teyssier, Paul (1997). História da língua portuguêsa. São Paulo: Martins Fontes.Google Scholar
Väänänen, Veikko (1966). Le latin vulgaire des inscriptions pompéiennes. Berlin: Akademie-Verlag.Google Scholar
Väänänen, Veikko (1983). Introduction au latin vulgaire. 3rd edn. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Valesio, Paolo (1968). “The Romance Synthetic Future Pattern and Its First Attestations.” Lingua 20:114–161 and 297–307.Google Scholar
Vennemann, Theo (1988). Preference Laws for Syllable Structure and the Explanation of Sound Change: With Special Reference to German, Germanic, Italian, and Latin. New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Vidos, Benedek (1956). Handboek tot der romaanse taalkunde. 's Hertogenbosch: Malmberg.Google Scholar
Vincent, Nigel, and Harris, Martin, eds. (1982). Studies in the Romance Verb. London: Croom Helm.
Wartburg, Walther (1941). Les origines des peuples romanes. Paris: P. U. F.Google Scholar
Wartburg, Walther (1950). Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume. Berne: Francke.Google Scholar
Vossler, Karl (1954). Einführung in Vulgärlatein. Munich: Hüber.Google Scholar
Wagner, Max Leopold (1993). La lingua sarda: Storia, spirito e forma. Tübingen: Francke.Google Scholar
Wanner, Dieter (1987). The Development of Romance Clitic Pronouns: From Latin to Old Romance. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Williams, Edwin B. (1962). From Latin to Portuguese. 2nd edn. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.CrossRefGoogle Scholar
Wireback, Kenneth J. (1994). “The Origin of the Portuguese Inflected Infinitive.” Hispania 77:544–554.CrossRefGoogle Scholar
Wright, Roger (1982). Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France. Liverpool: Francis Cairns.Google Scholar
Wright, Roger ed. (1996). Latin and the Romance Languages in the Early Middle Ages. University Park: Pennsylvania State University Press.
Wright, Roger(2002). A Sociophilological Study of Late Latin. Turnhout: Brepols.CrossRefGoogle Scholar
Zamboni, Alberto (2000). Alle origini dell'italiano: Dinamiche e tipologie della trasizione dal latino. Rome: Carocci.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Works cited
  • Ti Alkire, Cornell University, New York, Carol Rosen, Cornell University, New York
  • Book: Romance Languages
  • Online publication: 05 June 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511845192.017
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Works cited
  • Ti Alkire, Cornell University, New York, Carol Rosen, Cornell University, New York
  • Book: Romance Languages
  • Online publication: 05 June 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511845192.017
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Works cited
  • Ti Alkire, Cornell University, New York, Carol Rosen, Cornell University, New York
  • Book: Romance Languages
  • Online publication: 05 June 2012
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511845192.017
Available formats
×