Crossref Citations
This Book has been
cited by the following publications. This list is generated based on data provided by Crossref.
Solano-Flores, Guillermo
2006.
Language, Dialect, and Register: Sociolinguistics and the Estimation of Measurement Error in the Testing of English Language Learners.
Teachers College Record: The Voice of Scholarship in Education,
Vol. 108,
Issue. 11,
p.
2354.
Worthington, Martin
2006.
Dialect admixture of Babylonian and Assyrian inSAAVIII, X, XII, XVII and XVIII.
Iraq,
Vol. 68,
Issue. ,
p.
59.
Solano-Flores, Guillermo
2006.
Language, Dialect, and Register: Sociolinguistics and the Estimation of Measurement Error in the Testing of English Language Learners.
Teachers College Record: The Voice of Scholarship in Education,
Vol. 108,
Issue. 11,
p.
2354.
Ammon, Ulrich
2006.
Language Planning for International Scientific Communication: An Overview of Questions and Potential Solutions.
Current Issues in Language Planning,
Vol. 7,
Issue. 1,
p.
1.
Foley, Joseph A.
2007.
English as a Global Language.
RELC Journal,
Vol. 38,
Issue. 1,
p.
7.
Beeching, Kate
2007.
La co-variation des marqueurs discursifs bon, c'est-à-dire, enfin, hein, quand même, quoi et si vous voulez : une question d'identité ?.
Langue française,
Vol. n° 154,
Issue. 2,
p.
78.
Fox, Renata
2008.
English in tourism: a sociolinguistic perspective.
Tourism and hospitality management,
Vol. 14,
Issue. 1,
p.
13.
Myers-Scotton, Carol
2009.
The New Sociolinguistics Reader.
p.
473.
Fryer, Timothy
2009.
Stakeholder experiences of a dual-language international school.
Journal of Research in International Education,
Vol. 8,
Issue. 2,
p.
210.
Rosendal, Tove
2009.
Linguistic markets in Rwanda: language use in advertisements and on signs.
Journal of Multilingual and Multicultural Development,
Vol. 30,
Issue. 1,
p.
19.
Collin, Richard Oliver
2009.
Words of War: The Iraqi Tower of Babel.
International Studies Perspectives,
Vol. 10,
Issue. 3,
p.
245.
STANFORD, JAMES N.
2009.
“Eating the food of our place”: Sociolinguistic loyalties in multidialectal Sui villages.
Language in Society,
Vol. 38,
Issue. 3,
p.
287.
Evans, Michael
2009.
Using stimulated recall to investigate pupils' thinking about online bilingual communication: Code‐switching and pronominal address in L2 French.
British Educational Research Journal,
Vol. 35,
Issue. 3,
p.
469.
Patten, Alan
2009.
Survey Article: The Justification of Minority Language Rights*.
Journal of Political Philosophy,
Vol. 17,
Issue. 1,
p.
102.
Aziakpono, Philomina
and
Bekker, Ian
2010.
The attitudes of isiXhosa-speaking students toward language of learning and teaching issues at Rhodes University, South Africa: General trends1.
Southern African Linguistics and Applied Language Studies,
Vol. 28,
Issue. 1,
p.
39.
Rosendal, Tove
2010.
Languages in competition in Rwanda: Who is winning on the linguistic market?.
Language Matters,
Vol. 41,
Issue. 2,
p.
238.
Moore, Emma
2010.
Interaction between social category and social practice: explainingwas/werevariation.
Language Variation and Change,
Vol. 22,
Issue. 3,
p.
347.
WEE, LIONEL
2010.
The particle ya in Colloquial Singapore English.
World Englishes,
Vol. 29,
Issue. 1,
p.
45.
Stanford, James N.
2010.
The role of marriage in linguistic contact and variation: Two Hmong dialects in Texas1.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 14,
Issue. 1,
p.
89.
Bissoonauth, Anu
2011.
Language shift and maintenance in multilingual Mauritius: the case of Indian ancestral languages.
Journal of Multilingual and Multicultural Development,
Vol. 32,
Issue. 5,
p.
421.