To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Caelius spoke in his own defense and gave, according to C., a good account of his oratorical talent (§45). Writing from a perspective two years after Caelius’ death, however, C. finds his defenses less impressive than his other oratory: defensiones, etsi illa erant in eo meliora quae dixi [sc. contiones, accusationes], non contemnendae tamen saneque tolerabiles (Brut. 273). The speech was quoted for examples of his caustic wit, as when, without mentioning his name, he called Plotius Gallus, the author of Atratinus’ speech, a “gingerbread rhetorician” (hordearium…rhetorem: orat. p. 485 no. 24) and Atratinus himself a “Pelias with curled hair” (Pelia cincinnatus: ibid. p. 488 no. 37). He also characterized Clodia as a quadrantariam Clytaemestram (ibid. p. 486, no. 26; cf. §62n [quadrantaria illa permutatione]) and said of her in triclinio coam, in cubiculo nolam (orat. p. 486 no. 27). He seems to have commented on Asicius’ recent acquittal on charges relating to the plot against Dio: he said he regarded Asicius’ case as strong but unrelated to his own (C. quotes him to this effect at §24). Perhaps in the peroration he asked the jurors to overlook anything offensive in his aspect and personal style and described himself as utilis multis and therefore worthy of being saved (ibid. pp. 485–6 nos. 25 and 28; C. offers a similar argument at §80).
At Athens and elsewhere in the Greek world, the defendant in court was allowed a συνήγορος, literally a “with-speaker,” to collaborate in presenting the case. The Roman term for the advocate in court, patronus, suggests a fundamentally different relation, namely the patronus/cliens model that pervaded Roman society. In early Rome, before advocacy was professionalized, the patronus was expected to exert his auctoritas and force of personality in advocating his client's case before the bar. Continuing as a factor in C.’s time, this element is marked in the oratory of his maturity, when he seeks, on the strength of his long-standing ties to the client, to vouch for him as a worthy citizen and invest him with the aura of his consular auctoritas. The identification of the patronus with his cliens is especially marked in this speech in view of his association with Caelius since he assumed the toga uirilis (§9) and their similar origins as noui homines from Italian municipia; hence he presents Caelius as guaranteed to pursue similar policies for the benefit of the community (§§6a, 77, 80).
Since there was no public prosecutor at Rome, a private citizen had to take upon himself the task of collecting evidence of wrongdoing and filing charges. The would-be prosecutor appeared before the chairman of the relevant quaestio (this might be either a praetor or a iudex quaestionis) and reported the name of the alleged culprit (nomen deferre; corresponding substantive nominis delatio). The official then decided whether to accept the prosecution (nomen recipere) or not; he imposed an oath on the prosecutor to insure that he was acting in good faith. The prosecutor's advantage lay in the fact that only he, and not the defense, could compel the testimony of witnesses; he also had the power to collect relevant documents and place them under seal pending trial. A trial date would be set and a jury empanelled from the album of available jurors established each year by the praetors, whereby each side had the right to reject (reicere) a certain number of proposed jurors. The jury ordinarily consisted of three decuriae of twenty-five each, one decuria of senators, another of equites and a third of tribuni aerarii (a group meeting the same property qualification as the equites); the jurors had to swear to render a conscientious verdict.
It is not easy to construct a coherent prosecution case from C.’s speech since, as usual, he refutes the charges piecemeal and out of order so as to sunder the causal connections argued by the prosecutors. By filing charges de ui the prosecution clearly hoped, however, to forestall Caelius’ (second) prosecution of Bestia de ambitu, since cases of seditious violence received priority (see further on §1 ab eius filio…et uocarit).
In a Roman courtroom it was not discrediting for a prosecutor to admit a personal grudge against a defendant; such an admission could, in fact, be taken as a guarantee of sincerity. Thus the young Atratinus could say that he was prosecuting the man who was hounding his father, Bestia, through the ambitus-court and receive some sympathy and credit for pietas (§1); in all probability he also sought to draw a contrast with Caelius’ treatment of his father, from whose house he had moved out (§3b pater…parum pie tractatus a filio; §18). Herennius Balbus could allege that he was similarly motivated by the plight of his friend Bestia (§56) and stir ill-will against Caelius with a description of his friendly relations with and sudden betrayal of the man (§26).
R. G. Austin's commentary on Pro Caelio introduced several successive generations of anglophone students to the speech and is fondly remembered by many, even those who simultaneously recognize its flaws. Austin deployed his formidable learning on what modern students tend to regard as Cicero's most attractive speech, and he did so in a highly engaging manner. On the other hand, the flaws in his book are also considerable, and time has tended to magnify rather than reduce their scope. Despite his knowledge of Latin grammar, it is possible to contest some of his interpretive and textual decisions. Further, he tended to be gulled by Cicero's rhetorical wiles and too often fell back on his own (often quite deft) renderings at the expense of explaining how the Latin actually works (a need perhaps less urgent in those days). In addition, some decisions taken by author and publisher made the book less than ideally “user-friendly.” It was decided that the Latin text should be a reprint of Clark's OCT, so Austin occasionally found himself in the awkward position of arguing against his own text. In addition, Austin buried a great deal of essential matter in a long series of appendixes that it is difficult to persuade students to read. Finally, over the course of three editions Austin revised some of his views and arrived at new interpretations; these, however, are relegated to a series of “Additional Notes” at the back; in such cases the reader typically first encounters an interpretation that further searching shows to have been repudiated and replaced by a different (and usually better) one. For all these reasons I was not surprised when the series editors asked me to undertake a new commented edition of Pro Caelio in accord with the norms of the Cambridge Greek and Latin Classics.
It is a pleasure to register debts to several benefactors. I thank the series editors and the Syndics of the Press for commissioning the project, The Loeb Classical Library Foundation for generously funding related research expenses, Brent Vine for bibliographic advice, Stephen Oakley and Philip Hardie for reading and improving my drafts and Michael Sharp and his staff for bringing the book to print with their usual care and efficiency; I am solely responsible for any remaining errors. My greatest debt is recorded in the dedication.
The Romans gradually, whether by military action or diplomacy, eroded the power of the successor-states to Alexander's vast empire until they fell under Roman control either by conquest or by testamentary disposition, the latter in the case of the Pergamene kingdom, willed to Rome when Attalus III died without heir in 133, or Cyrene, bequeathed to Rome by Apion in 96. The last to survive were the Ptolemaic kingdoms of Cyprus and Egypt, ruled, after the death in 80 of Alexander II, by Ptolemy XII Auletes and his brother, both sons of Ptolemy IX by an unknown Greek concubine. After much controversy over an alleged will of Alexander II bequeathing his realms to Rome, in early 59, through massive bribery, Auletes was finally able to procure the senate's recognition of his title to the throne and status as “friend and ally” of the Roman people. That did not stop the Romans, however, from acting on another provision of the will of Alexander II by annexing Cyprus (leading to the suicide of Ptolemy of Cyprus) and using the fresh revenue to subsidize the corn dole for the urban plebs.
In Alexandria the annexation of Cyprus and increased taxation required to pay off the monarch's bribes to Roman powerbrokers provoked widespread riots, during which Ptolemy escaped clandestinely and made his way to Rome, where he received hospitality in Pompey's Alban villa and began to lobby for his own restoration. The Romans who had lent money to the king were, of course, in favor in order to protect their investment, but there was disagreement over the commander best suited to the mission, Pompey, Crassus and P. Cornelius Lentulus Spinther (cos. 57) all being candidates. In the meantime word reached Alexandria of Ptolemy's escape and residence in Rome.
The relation of C.’s extant speeches to those he actually delivered in court has been much discussed. The following is a brief survey of the evidence and its implications (the second actio of Verres’ trial, the defense of Milo and the Second Philippic are special cases, the first and third never delivered, the second heavily revised for publication).
C. rarely delivered his speeches from a manuscript, and when he or another speaker did so, the fact might draw comment and/or explanation. Ordinarily he would write out in advance the beginning of the speech and some critical points and have the rest worked out in his mind (Quint. Inst. 10.7.1). Such rough notes for his speeches, the commentarii, remained among his papers at his death and were published by Tiro in at least thirteen books (Diomedes GL I 368.28). Both Asconius and Quintilian were familiar with them but make no mention of any divergence between the commentarii and the delivered speeches (Asc. 87.10 C; Quint. loc. cit. and 4.1.69). The one direct piece of evidence bearing upon the relation of the oral and written versions of the speeches is provided by Cornelius Nepos, who reports that C.’s speech Pro Cornelio was delivered in “almost the same words” as the published version.