To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In C.Q. N.S. xv (1965), 293 f., in a discussion of the popularity of theyounger Pliny's Letters in the late fourth century, I adduced three passages of St. Jerome which reveal acquaintance with the Letters. The list may be extended.
The grammarian Caesellius Vindex, writing under Trajan, criticized Furius Antias for his newly coined verbs lutescere, noctescere, opulescere and vīrescere. Their meanings in classical Latin are classified by Nicolaie as follows: (a) becoming, (b) the intensification of a quality, (c) the acquisition of a quality. Their number increases in post-classical Latin, in which we also find them used causatively as transitive verbs, e.g. innotescere ‘make known’; Gellius' causative use of inolesco is mentioned below. Incohative verbs descend to Romance languages, where forms in -o and in -sco both contribute to some conjugations, e.g. Fr. finir, finissant; It. finire, finisco, and to English (‘finish’).
The main outlines of the story of the textual transmission of Quintilian's Institutio have long been clear and well known. A series of French manuscripts, dating from the ninth century on, present a mutilated text in which perhaps a third of the whole work is missing. One such manuscript, the Bambergensis (Bg), was taken from France in the tenth century and supplemented from a separate unmutilated stream that is also available to us in a ninth-century Ambrosian manuscript (A), now itself unfortunately damaged. The Bamberg manuscript generated in the following centuries further complete texts, but all these, as well as their earlier relations A and Bg, escaped scholarly detection in the fourteenth century: Petrarch and his contemporaries had to make do with mutili of the French type.
This passage comes at the end of Diodorus' account of the archon year 357/6 (Alexander's death probably in fact occurred earlier; 358 is the most likely date) and obviously contains a proleptic reference to the future fortunes of the tyrannicides, Tisiphonus, Lycophron, (and Peitholaus). Tisiphonus died probably in 355 or early in 354; Lycophron and Peitholaus were expelled from Pherae by Philip in 352.
Features of the older Attic alphabet, which was officially replaced by the Ionic alphabet in the archonship of Eukleides, are still found sporadically in the Hellenistic period, although some cases are most probably explicable on grounds of analogy:
The statement of Heinsius that was the reading of all his manuscriptsis described by Henry2 as a mere blunder, and it must surely be so regarded.Henry claims to have examined seventy-four manuscripts, in none of whichdid he find , and more recent commentators and editors, though some3 prefer to adopt the emendation , are unanimous in acknowledging thelack of manuscript support for the change.