The newspapers of the eighteenth-century Atlantic world copied, translated, and corrected each other. Part of the technology facilitating the transmission of international news was the paragraph, a textual unit that was easily removed from one source and inserted into another. In eighteenth-century London the paragraph became the basic unit of printed news, relaying political messages and also providing the means by which these messages could be analyzed. Subject to a whole range of editorial interventions, the form and content of news reports evolved as they circulated from one place to the other. Integrating scholarship on journalism in Europe, Great Britain, and the United States, this article compares reports in French, English, and Spanish-language newspapers in order to understand the process of newsmaking. Two detailed examples from the American Revolutionary war demonstrate how political news in the Revolutionary age was a collaborative process linking printers, translators, readers, and ship captains on both sides of the Atlantic. In doing so it highlights the importance of the paragraph as an object of historical study.