Article contents
Translation and Interpretation
Published online by Cambridge University Press: 19 November 2008
Extract
With increasing frequency, the distinction between “translation” (written product) and “interpretation” (oral product) is being recognized by those outside the profession. Interpreters especially are heartened when they see “Voice of Interpreter” flash on the screen during a newscast instead of “Voice of Translator.” Many scholars and practitioners (the terms are not mutually exclusive), however, choose the generic “translation” to include both oral and written product, some referring more specifically to “interpretation” as “oral translation” and to “simultaneous interpretation” as “simultaneous translation.”
- Type
- Applied Linguistics and Related Disciplines
- Information
- Copyright
- Copyright © Cambridge University Press 1995
References
ANNOTATED BIBLIOGRAPHY
UNANNOTATED BIBLIOGRAPHY
- 8
- Cited by