Skip to main content
×
Home
    • Aa
    • Aa

Corpus Research Applications in Second Language Teaching

Abstract

Over the past few decades, corpora have not only revolutionized linguistic research but have also had an impact on second language learning and teaching. In the field of applied linguistics, more and more researchers and practitioners treasure what corpus linguistics has to offer to language pedagogy. Still, corpora and corpus tools have yet to be widely implemented in pedagogical contexts. The aim of this article is to provide an overview of pedagogical corpus applications and to review recent publications in the area of corpus linguistics and language teaching. It covers indirect corpus applications, such as in syllabus or materials design, as well as direct applications of corpora in the second language classroom. The article aims to illustrate how both general and specialized language corpora can be used in these applications and discusses directions for future research in applied corpus linguistics.

Copyright
Linked references
Hide All

This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.

K. Aijmer (Ed.). (2009). Corpora and language teaching. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

A. Ädel (2006). Metadiscourse in L1 and L2 English. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

K. Aijmer (2002). Modality in advanced Swedish learners’ written interlanguage. In S. Granger , J. Hung , & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching (pp. 5576). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

R. Allan (2009). Can a graded reader corpus provide “authentic” input? ELT Journal, 63, 2332.

G. Aston , S. Bernardini , & D. Stewart (Eds.). (2004). Corpora and language learners. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

M. Barlow (1996). Corpora for theory and practice. International Journal of Corpus Linguistics, 1, 137.

G. R. Bennett (2010). Using corpora in the language learning classroom. Ann Arbor: University of Michigan Press.

S. Bernardini (2004a). Corpora in the classroom: An overview and some reflections on future developments. In J. M. Sinclair (Ed.), How to use corpora in language teaching (pp. 1536). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

S. Bernardini (2004b). Corpus-aided language pedagogy for translator education. In K. Malmkjaer (Ed.), Translation in undergraduate degree programmes (pp. 97112). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

D. Biber , S. Conrad , & V. Cortes (2004). If you look at. . .: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics, 25, 371405.

A. Boulton (2010). Data-driven learning: Taking the computer out of the equation. Language Learning, 60, 534572.

T. Cobb (1997). Is there any measurable learning from hands-on concordancing? System, 25, 301315.

A. Coxhead (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34, 213238.

J. Flowerdew (1993). Concordancing as a tool in course design. System, 21, 231244.

J. Hill , & M. Lewis (1997). LTP dictionary of selected collocations. Hove, UK: Language Teaching.

D. Hymes (1992). The concept of communicative competence revisited. In M. Pütz . (Ed.), Thirty years of linguistic evolution. Studies in honour of René Dirven on the occasion of his sixtieth birthday (pp. 3157). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

T. F. Johns , L. Hsingchin , & W. Lixun (2008). Integrating corpus-based CALL programs in teaching English through children's literature. Computer Assisted Language Learning, 21, 483506.

A. Leńko-Szymańska (2007). Past progressive or simple past? The acquisition of progressive aspect by Polish advanced learners of English. In E. Hidalgo , L. Quereda , & J. Santana (Eds.), Corpora in the foreign language classroom (pp. 253266). Amsterdam, The Netherlands: Rodopi.

F. Meunier , & C. Gouverneur (2007). The treatment of phraseology in ELT textbooks. In E. Hidalgo , L. Quereda , & J. Santana (Eds.), Corpora in the foreign language classroom (pp. 119140). Amsterdam, The Netherlands: Rodopi.

J. R. Nattinger (1980). A lexical phrase grammar for ESL. TESOL Quarterly, 14, 337344.

N. Nesselhauf (2005). Collocations in a learner corpus. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

S. Oksefjell-Ebeling (2009). Oslo interactive English: Corpus-driven exercises on the Web. In K. Aijmer (Ed.), Corpora and language teaching (pp. 6782). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

U. Römer (2004a). Comparing real and ideal language learner input. The use of an EFL textbook corpus in corpus linguistics and language teaching. In G. Aston , S. Bernardini , & D. Stewart (Eds.), Corpora and language learners (pp. 151168). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

U. Römer (2004b). A corpus-driven approach to modal auxiliaries and their didactics. In J. M. Sinclair (Ed.), How to use corpora in language teaching (pp. 185199). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

U. Römer (2005). Progressives, patterns, pedagogy. A corpus-driven approach to English progressive forms, functions, contexts and didactics. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

U. Römer (2010). Establishing the phraseological profile of a text type: The construction of meaning in academic book reviews. English text construction, 3, 95119.

J. M. Sinclair (Ed.). (2004a). How to use corpora in language teaching. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

P. Sripicharn (2004). Examining native speakers’ and learners’ investigation of the same concordance data and its implications for classroom concordancing with EFL learners. In G. Aston , S. Bernardini , & D. Stewart (Eds.), Corpora and language learners (pp. 233245). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Annual Review of Applied Linguistics
  • ISSN: 0267-1905
  • EISSN: 1471-6356
  • URL: /core/journals/annual-review-of-applied-linguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×