Hostname: page-component-89b8bd64d-j4x9h Total loading time: 0 Render date: 2026-05-11T03:18:56.287Z Has data issue: false hasContentIssue false

Language activists and linguists in pursuit of the siPhuthi cause

Published online by Cambridge University Press:  17 March 2022

Sheena Shah*
Affiliation:
University of Hamburg University of the Free State
Letzadzo Kometsi
Affiliation:
National University of Lesotho
Matthias Brenzinger
Affiliation:
University of the Free State
*
*Corresponding author. Email: sheena.shah@uni-hamburg.de
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Sifinyeto [siphuthi]

Ipampiri lhe inyatshella buhlogwa be kuhlaganela musebeti gekuphidza tiyato le tifikelwe yhitikhulumi lhetiyati-mukhulumo emusebetini whekutleketa mukhulumo whesiPhuthi lheku sivusuluta. Ekubeni kusjiyekiye te tikhulumi letitigidi letimbalwa temukhulumo, siPhuthi sikegotini lesabekako yhekucimela; futshi mukhulumo lho lhetikhulumi tawo tiya swayiwa kabhe tiya khetshullwa emayemweni hhemaphasi hhakeLesotho lakeSouth Africa. Titleketi letitshatfhu talhe ipampiri, sikhulumi sesiPhuthi (L1) lhetiyati-mukhulumo letibini takeMusjiya, isali bahlaganele lho musebetii kudlula minyaka lemunyuka ledluliye. Ebayemedi bemukhulumo labachaphatelekako lhetiyati-mukhulumo banka ematiphedvulello laphabhene kusebetana lhetidzaba letigesihlokweni kulho musebeti, kutjho kutshi, kutinswa emadla kwebaPhuthi lhekuvusulutwa kwemukhulumo whesiPhuthi.

Kakaretso [sesotho]

Kakaretso [Sesotho]

Pampiri ena e tiisa bohlokoa ba kopanelo ea mosebetsi ka ho arorelana boiphihlelo bo fumanoeng ke libui le litsebi tsa lipuo mosebetsing oa ho ngola le ho tsosolotsa Sephuthi. Ho setse batho ba likete tse ‘maloa feela ba buang Sephuthi, kahoo puo ena e tlokotsing e kholo ea ho timela; ho feta moo, naha ea Lesotho le ea Afrika Boroa li khetholla batho ba buang puo ena hammoho le puo ka boeona. Lingoli tse tharo tsa pampiri, sebui sa puo ea Sephuthi (L1) le litsibi tsa lipuo, tse peli ho tsoa mose, esale ba sebetsa ‘moho mosebetsing ona ho tloha lilemong tse fetang tse tšeletseng tse fetileng. Baemeli ba lipuo ba amehang le litsebi tsa lipuo ba nka boikarabelo bo fapaneng ho sheba lintlha tse kaholimo mosebetsing ona, e leng, ho matlafatsoa ha sechaba sa Baphuthi le tsosolotso ea puo ea Sephuthi.

Isishwankathelo [isixhosa]

Isishwankathelo [isiXhosa]

Eliphepha ligxininisa kakhulu ekubalulekeni kokusebenzisana, nokwabelana ngembali nangamava obomi abiwa ngabantu abathetha olulwimi neezazi zeelwimi jikelele, malungana nephulo lo kugcina nokuvuselela ulwimi lwesiPhuthi. Ngamawaka ambalwa kuphela aseleyo abantu abantetha isiPhuthi, kwaye loonto ibonisa ukuba olulwimi lusesichengeni sokulityalwa okanye okuchwethelwa ecaleni xasijonga imo yombumi eLusutho naseMzantsi Afrika. Ababhali beliphepha abathathu; omnye wabo ukwinqanaba le L1 lolwimi, bathe basebenzisana nezazi zeelwimi zaphesheya kuleminyaka emithandathu egqithile. Abayintetho yesiPhuthi kunye nezazi zeelwimi bebasebenzisana kunye ekushukuxeni imiba emayelana nolwimi lwesiPhuthi. Umzekelo: Kujongwe indlela yokuphakamisa ulwimi lwesiPhuthi ukuba lwaziwe, kunye nokubhalwa phantsi kwalo.

Abstract [english]

Abstract [English]

The paper stresses the importance of collaboration by referring to experiences made by speakers and linguists in the siPhuthi documentation and revitalization project. With only a few thousand speakers remaining, siPhuthi is severely endangered; furthermore, the language and its speakers are neglected and marginalized in the national contexts of Lesotho and South Africa. The three authors of the paper, an L1 siPhuthi speaker and two linguists from abroad, have been collaborating on this project over the past six years. The involved language activists and linguists assume different responsibilities in addressing the key issues in this project, that is, the empowerment of the ebaPhuthi people, as well as the documentation and uplifting of the siPhuthi language.

The four abstracts above appear in: (1) siPhuthi, the community language under discussion; (2) Sesotho, the dominant language in the national context of Lesotho; (3) isiXhosa, the most important contact language on the local level; and (4) English, the international language in which the article is written.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - SA
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the same Creative Commons licence is included and the original work is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press