Achiba M. (2003). Learning to request in a second language: Child interlanguage pragmatics. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Alcón-Soler E. (2015). Pragmatic learning and study abroad: Effects of instruction and length of stay. System, 48, 62–74. doi:10.1016/j.system.2014.09.005
Bardovi-Harlig K. (2013). Developing L2 pragmatics. Language Learning, 63, 68–86.
Bardovi-Harlig K. (2015). Operationalizing conversation in studies of instructional effect in L2 pragmatics. System, 48, 21–34. doi:10.1016/j.system.2014.09.002
Bardovi-Harlig K., & Bastos M. T. (2011). Proficiency, length of stay, and intensity of interaction and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics. Intercultural Pragmatics, 8
Bardovi-Harlig K., & Dörnyei Z. (1998). Do language learners recognise pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, 32, 233–259.
Barron A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Bella S. (2011). Mitigation and politeness in Greek invitation refusals: Effects of length of residence in the target community and intensity of interaction on non-native speakers’ performance. Journal of Pragmatics, 43, 1718–1740.
Biesenbach-Lucas S. (2007). Student writing emails to faculty: An examination of e-politeness among native and non-native speakers of English. Language Learning and Technology, 11
Blum-Kulka S., House J., & Kasper G. (1989). Cross cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.
Code S., & Anderson A. (2001). Requests by young Japanese: A longitudinal study. The Language Teacher, 25
Economidou-Kogetsidis M. (2011). “Please answer me as soon as possible”: Pragmatic failure in non-native speakers’ e-mail requests to faculty. Journal of Pragmatics, 43, 3193–3215.
Ellis R. (1992). Learning to communicate in the classroom: A study of two language learners’ requests. Studies in Second Language Acquisition, 14, 1–23.
Eslami Z., & Jin Ahn S. (2014). Motivation, amount of interaction, length of residence, and ESL learners’ pragmatic competence. Applied Research on English Language, 3
Félix-Brasdefer C. (2008). Perceptions of refusals to invitations: Exploring the minds of foreign language learners. Language Awareness, 17
Félix-Brasdefer C. (2012). E-mail requests to faculty: E-politeness and internal modification. In Economidou-Kogetsidis M. & Woodfield H. (Eds.), Interlanguage request modification (pp. 87–118). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Félix-Brasdefer J. C., & Hasler-Barker M. (2015). Complimenting in Spanish in a short-term study abroad context. System, 48, 1−11.
Hartford B. S., & Bardovi-Harlig K. (1996). “At your earliest convenience”: Written student requests to faculty. In Bouton L. F. (Ed.), Pragmatics and language learning [Monograph series] (Vol. 7, pp. 56–69). Urbana-Champaign: Division of English as an International Language, University of Illinois.
Hassall T. (2008). Pragmatic performance: What are learners thinking? In Alcón-Soler E. & Martinez-Flor A. (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testing (pp. 72–93). Bristol, UK: Multilingual Matters.
House J. (2010). The pragmatics of English as a lingua franca. In Trosborg A. (Ed.), Handbooks of Pragmatics: Vol. 7. Pragmatics across languages and cultures (pp. 363–390). Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110214444.2.363
Iwasaki N. (2010). Style shifts among Japanese learners before and after study abroad in Japan: Becoming active social agents in Japanese. Applied Linguistics, 31, 45–71.
Jeon E. H., & Kaya T. (2006). Effects of L2 instruction on interlanguage pragmatic development: A meta-analysis. In Norris J. M. & Ortega L. (Eds.), Synthesizing research on language learning and teaching (pp. 165–211). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Martín-Laguna S. (2016). Pragmatic learning trajectories and transfer in a multilingual classroom context: A study on pragmatic markers (Unpublished doctoral dissertation). Universitat Jaume I, Castellón, Spain.
Matsumura S. (2001). Learning the rules for offering advice: A quantitative approach to second language socialization. Language Learning, 51, 635–679.
Pan P. C. (2012). Interlanguage requests in institutional e-mail discourse: A study in Hong Kong. In Economidou-Kogetsidis M. & Woodfield H. (Eds.), Interlanguage request modification (pp. 119–162). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Portolés L. (2015). Multilingualism and very young learners. Berlin, Germany: De Gruyter.
Safont P. (2013). Early stages of trilingual pragmatic development. A longitudinal study of requests in Catalan, Spanish and English. Journal of Pragmatics, 59, 68–80.
Safont P., & Portolés L. (2015). Pragmatic awareness in early consecutive third language learners. In Safont P. & Portolés L. (Eds.), Learning and using multiple languages: Current findings from research on multilingualism (pp. 218–237). Cambridge, UK: Cambridge Scholars.
Safont P., & Portolés L. (2016). Pragmatic functions of formulaic speech in three different languages: A focus on early L3 learners of English. Journal of Immersion and Content-based Language Education, 4, 225–250.
Sánchez-Hernández A. (2017). Acculturation and acquisition of pragmatic routines in the study abroad context (Unpublished doctoral dissertation). Universitat Jaume I, Castellón, Spain.
Schauer G. (2009). Interlanguage pragmatic development: The study abroad context. London, UK: Continuum.
Shively R. L. (2011). L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters. Journal of Pragmatics, 43, 1818–1835.
Taguchi N. (2008). Cognition, language contact, and development of pragmatic comprehension in a study-abroad context. Language Learning, 58, 33–71.
Taguchi N. (2011a). Pragmatic development as a dynamic, complex process: General patterns and case histories. The Modern Language Journal, 95, 605–627.
Taguchi N. (2011b). Teaching pragmatics: Trends and issues. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 289–310.
Taguchi N. (2014). Personality and development of second language pragmatic competence. Asian EFL Journal, 16
Taguchi N. (2015). Instructed pragmatics at a glance: Where ILP studies are, were and should be going. Language Teaching, 48, 1–50.
Taguchi N., & Kim J. (2014). Collaborative dialogue in learning pragmatics: Pragmatic-related episodes as an opportunity for learning request-making. Applied Linguistics, 37
Takahashi S. (2010). Assessing learnability in second language pragmatics. In Trosborg A. (Ed.), Handbooks of Pragmatics: Vol. 7. Pragmatics across languages and cultures (pp. 391–422). Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110214444.3.391
Takimoto M. (2012). Metapragmatic discussion in interlanguage pragmatics. Journal of Pragmatics, 44, 1240–1253.
University of Cambridge Local Examinations Syndicate (UCLES). (2001). Cambridge IELTS with answers 2: Examination papers from University of Cambridge ESOL examinations. Cambridge books for Cambridge exams: IELTS practice tests [Series, Cassette 1]. Cambridge, UK: Cambridge [English Language] Assessment.
Vellenga H. (2004). Learning pragmatics from ESL & EFL textbooks: How likely? TESOL-EJ, 8
Vilar-Beltrán E. (2014). Length of stay abroad: Effects of time on the speech act of requesting. International Journal of English Studies, 14, 79–96.
Winkie P., & Teng C. (2010). Using task-based pragmatics tutorials while studying abroad in China. Intercultural Pragmatics, 7
Woodfield H. (2010). What lies beneath? Verbal report in interlanguage requests in English. Multilingua, 29
Xiao F. (2015). Proficiency effect on L2 pragmatic competence. Studies in Second Language Learning and Teaching, 5