Altarriba, J., & Mathis, K. M. (1997). Conceptual and lexical development in second language acquisition. Journal of Memory and Language, 36, 550–568.
Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & Van Rijn, H. (1993). The CELEX lexical database. Philadelphia PA: Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania.
Brenders, P., Van Hell, J. G., & Dijkstra, A. (2011). Word recognition in child second language learners: Evidence from cognates and false friends. Journal of Experimental Child Psychology, 109, 383–396.
Brysbaert, M., & Duyck, W. (2010). Is it time to leave behind the Revised Hierarchical Model of bilingual language processing after fifteen years of service? Bilingualism: Language and Cognition, 13, 359–371.
Bultena, S., Dijkstra, T. & Van Hell, J. G. (2013). Cognate and word class ambiguity effects in noun and verb processing. Language and Cognitive Processes, 28, 1350–1377.
Bultena, S., Dijkstra, T., & Van Hell, J. G. (2014). Cognate effects in sentence context depend on word class, L2 proficiency, and task. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 67, 1214–1241.
Chen, H.-C., & Leung, Y.-S. (1989). Patterns of lexical processing in a nonnative language. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 15, 316–325.
Comesaña, M., Perea, M., Piñeiro, A., & Fraga, I. (2009). Vocabulary teaching strategies and conceptual representations of words in L2 in children: Evidence with novice learners. Journal of Experimental Child Psychology, 104, 22–33.
Comesaña, M., Soares, A. P., Sánchez-Casas, R., & Lima, C. (2012). Lexical and semantic representations in the acquisition of L2 cognate and non-cognate words: Evidence from two learning methods in children. British Journal of Psychology, 103, 378–392.
De Groot, A. M. B., Dannenburg, L., & Van Hell, J. G. (1994). Forward and backward word translation by bilinguals. Journal of Memory and Language, 33, 600–629.
Dufour, R., & Kroll, J. F. (1995). Matching words to concepts in two languages: A test of the concept mediation model of bilingual representation. Memory & Cognition, 23, 166–180.
Federmeier, K. D., Segal, J. B., Lombrozo, T., & Kutas, M. (2000). Brain responses to nouns, verbs and class-ambiguous words in context. Brain, 123, 2552–2566.
Ferré, P., Sánchez-Casas, R., & Guasch, M. (2006). Can a horse be a donkey? Semantic and form interference effects in translation recognition in early and late proficient and nonproficient Spanish–Catalan bilinguals. Language Learning, 56, 571–608.
Finkbeiner, M., & Nicol, J. (2003). Semantic category effects in second language word learning. Applied Psycholinguistics, 24, 369–383.
Guo, T., Misra, M., Tam, J. W., & Kroll, J. F. (2012). On the time course of accessing meaning in a second language: An electrophysiological investigation of translation recognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38, 1165–1186.
Heesters, K., Feddema, M., Van der Schoot, F., & Hemker, B. (2008). Balans van het Engels aan het einde van de basisschool 3. Uitkomsten van de derde peiling in 2006. [Results in English at the end of elementary school 3. Results from the third poll in 2006]. Arnhem: Cito.
Koolstra, C. M., & Beentjes, J. W. J. (1999). Children's vocabulary acquisition in a foreign language through watching subtitled television programs at home. Educational Technology Research & Development, 47, 51–60.
Kroll, J. F., & Curley, J. (1988). Lexical memory in novice bilinguals: The role of concepts in retrieving second language words. In Gruneberg, M., Morris, P., & Sykes, R. (eds.), Practical aspects of memory (Vol. 2), pp. 389–395. London: John Wiley.
Kroll, J. F., Michael, E., Tokowicz, N., & Dufour, R. (2002). The development of lexical fluency in a second language. Second Language Research, 18, 137–171.
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174.
Kroll, J. F., & Tokowicz, N. (2005). Models of bilingual representation and processing. In Kroll, J. F. & De Groot, A. M. B. (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, pp. 531–553. New York: Oxford University Press.
Kroll, J. F., Van Hell, J. G, Tokowicz, N., & Green, D. W. (2010). The Revised Hierarchical Model: A critical review and assessment. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 373–381.
La Heij, W., Hooglander, A., Kerling, R., & Van der Velden, E. (1996). Nonverbal context effects in forward and backward word translation: Evidence for concept mediation. Journal of Memory and Language, 35, 648–665.
Martin, W., & Tops, G. A. J. (1984). Van Dale Groot Woordenboek Engels-Nederlands [Van Dale large English–Dutch dictionary]. Utrecht, The Netherlands/Antwerpen, Belgium: Van Dale Lexicografie.
Martin, W., & Tops, G. A. J. (1986). Van Dale Groot Woordenboek Nederlands-Engels [Van Dale large Dutch–English dictionary]. Utrecht, The Netherlands/Antwerpen, Belgium: Van Dale Lexicografie.
Poarch, G. J., & Van Hell, J. G. (2012). Cross-language activation in children's speech production: Evidence from second language learners, bilinguals, and trilinguals. Journal of Experimental Child Psychology, 111, 419–438.
Potter, M. C., So, K.-F., Von Eckhardt, B., & Feldman, L. B. (1984). Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 23–38.
Schneider, W. (1995). Micro Experimental Laboratory. Pittsburgh: Psychology Software Tools Inc.
Schneider, W., Eschman, A., & Zuccolotto, A. (2002). E-Prime reference guide. Pittsburgh: Psychology Software Tools Inc.
Sunderman, G., & Kroll, J. F. (2006). First language activation during second language lexical processing. Studies in Second Language Acquisition, 28, 387–422.
Székely, A., Jacobsen, T., D’Amico, S., Devescovi, A., Andonova, E., Herron, D. . . . Bates, E. (2004). A new on-line resource for psycholinguistic studies. Journal of Memory and Language, 51, 247–250.
Talamas, A., Kroll, J. F., & Dufour, R. (1999). From form to meaning: Stages in the acquisition of second-language vocabulary. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 45–58.
Tonzar, C., Lotto, L., & Job, R. (2009). L2 Vocabulary Acquisition in Children: Effects of Learning Method and Cognate Status. Language Learning, 59, 623–646.
Van der Voort, P., & Mol, H. (1998). Real English. Baarn: Uitgeverij Bekadidact.
Van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (1998a). Disentangling context availability and concreteness in lexical decision and word translation. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 49A, 41–63.
Van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (1998b). Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 193–211.
Van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (2008). Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals. Acta Psychologica, 128, 431–451.
Van Hell, J. G., & Kroll, J. F. (2013). Using electrophysiological measures to track the mapping of words to concepts in the bilingual brain: a focus on translation. In Altarriba, J. & Isurin, L. (eds.), Memory, Language, and Bilingualism: Theoretical and Applied Approaches, pp. 126–160. New York: Cambridge University Press.