Skip to main content

Bilingual language interference initiates error detection: Evidence from language intrusions*


In the current study, we investigated bilingual error detection by measuring the repair rate of language intrusions (i.e., involuntary production of nontarget language words) that arose while bilinguals produced sentences in a language switching context. This allowed us to compare two prominent accounts of error detection in a bilingual setting. According to the conflict monitoring account, error detection is initiated by interference. Since language switching increases bilingual language interference, error detection should be better in switch relative to repetition trials. According to the perceptual loop theory, error detection is based on language comprehension. Since language switching is known to impair language comprehension, it follows that error detection should be worse in switch relative to repetition trials. The results showed that the repair rate of language intrusions was higher in switch than repetition trials, thus providing evidence that bilingual language interference instigates error detection, in line with the conflict monitoring account.

Corresponding author
Address for correspondence: Mathieu Declerck, Aix-Marseille Université, Centre St. Charles, 3 place Victor Hugo, 13331 Marseille, France
Hide All

The authors would like to thank Matthew Graves for putting us in contact with the participants, and Stéphane Dufau for generating the pre-recorded example of the network task. This research was supported by funding from the French National Research Council (ANR-11-LABX-0036, ANR-11-IDEX-0001-02).

Hide All
Abutalebi, J., & Green, D. W. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242275.
Acheson, D. J., Ganushchak, L. Y., Christoffels, I. K., & Hagoort, P. (2012). Conflict monitoring in speech production: Physiological evidence from bilingual picture naming. Brain and Language, 123, 131136.
Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & Gulikers, L. (1995). The CELEX lexical database [CD-ROM]. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania, Linguistic Data Consortium.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S. (2014). lme4: Linear mixed-effects models using Eigen and S4. R package version 1.1–5.
Branzi, F. M., Della Rosa, P. A., Canini, M., Costa, A., & Abutalebi, J. (2015). Language Control in Bilinguals: Monitoring and Response Selection. Cerebral Cortex. This manuscript is accepted.
Brown, R. G., & Marsden, C. D. (1991). Dual task performance and processing resources in normal subjects and patients with Parkinson's disease. Brain, 114, 215231.
Brysbaert, M. (2013). Lextale_FR a fast, free, and efficient test to measure language proficiency in French. Psychologica Belgica, 53, 2337.
Carter, C. S., Braver, T. S., Barch, D. M., Botvinick, M. M., Noll, D., & Cohen, J. D. (1998). Anterior cingulate cortex, error detection, and the online monitoring of performance. Science, 280, 747749.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The cognate facilitation effect: implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition. 26, 12831296.
Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50, 491511.
Declerck, M., Koch, I., & Philipp, A. M. (2012). Digits vs. pictures: The influence of stimulus type on language switching. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 896904.
Declerck, M., Koch, I., & Philipp, A. M. (2015). The minimum requirements of language control: Evidence from sequential predictability effects in language switching. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 41, 377394.
Declerck, M., & Kormos, J. (2012). The effect of dual task demands and proficiency on second language speech production. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 782796.
Declerck, M., & Philipp, A. M. (2015). A review of control processes and their locus in language switching. Psychonomic Bulletin & Review, 22, 16301645.
Declerck, M., Philipp, A. M., & Koch, I. (2013). Bilingual control: Sequential memory in language switching. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 39, 17931806.
Gollan, T. H., Kleinman, D., & Wierenga, C. E. (2014). What's easier: Doing what you want, or being told what to do? Cued versus voluntary language and task switching. Journal of Experimental Psychology: General. 143, 21672195.
Gollan, T. H., Schotter, E. R., Gomez, J., Murillo, M., & Rayner, K. (2014). Multiple levels of bilingual language control: Evidence from language intrusions in reading aloud. Psychological Science, 25, 585595.
Gollan, T. H., Sandoval, T., & Salmon, D. P. (2011). Cross-language intrusion errors in aging bilinguals reveal the link between executive control and language selection. Psychological Science, 22, 11551164.
Grainger, J., & Beauvillain, C. (1987). Language blocking and lexical access in bilinguals. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 39, 295319.
Grainger, J., Midgley, K. J., & Holcomb, P. J. (2010). Re-thinking the bilingual interactive-activation model from a developmental perspective (BIA-d). In Kail, M. & Hickman, M. (Eds.), Language acquisition across linguistic and cognitive systems (pp. 267284). Philadelphia, PA: John Benjamins.
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism. Language and Cognition, 1, 213229.
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2013). Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis. Journal of Cognitive Psychology, 25, 515530.
Hartsuiker, R. J., & Notebaert, L. (2010). Lexical access problems lead to disfluencies in speech. Experimental Psychology, 57, 169177.
Hirsch, P., Declerck, M., & Koch, I. (2015). Exploring the functional locus of language switching: Evidence from a PRP paradigm. Acta psychologica. 161, 16.
Huestegge, L., & Koch, I. (2013). Constraints in task-set control: Modality dominance patterns among effector systems. Journal of Experimental Psychology: General, 142, 633637.
Ivanova, I., Murillo, M., Montoya, R. I., & Gollan, T. H. (2016). Does bilingual language control decline in older age? Linguistic Approaches to Bilingualism.
Jaeger, T. F. (2008). Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language, 59, 434446.
Lemhöfer, K., & Broersma, M. (2012). Introducing LexTALE: A quick and valid lexical test for advanced learners of English. Behavior Research Methods, 44, 325343.
Levelt, W. J. M. (1983). Monitoring and self-repair in speech. Cognition, 33, 41103.
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: From intention to articulation. Cambridge, MA: MIT Press.
Ma, F., Li, S., & Guo, T. (2015). Reactive and proactive control in bilingual word production: An investigation of influential factors. Journal of Memory and Language, 86, 3559.
Meuter, R. F. I., & Allport, A. (1999). Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 40, 2540.
Nozari, N., Dell, G. S., & Schwartz, M. F. (2011). Is comprehension necessary for error detection? A conflict-based account of monitoring in speech production. Cognitive Psychology, 63, 133.
Oomen, C. C. E., & Postma, A. (2002). Limitations in processing resources and speech monitoring. Language and Cognitive Processes, 17, 163184.
Orfanidou, E., & Sumner, P. (2005). Language switching and the effects of orthographic specificity and response repetition. Memory & Cognition. 33, 355369.
Pashler, H. (1994). Dual-task interference in simple tasks: data and theory. Psychological Bulletin, 116, 220244.
Peeters, D., Runnqvist, E., Bertrand, D., & Grainger, J. (2014). Asymmetrical switch costs in bilingual language production induced by reading words. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 40, 284292.
Philipp, A. M., & Huestegge, L. (2015). Language switching between sentences in reading: Exogenous and endogenous effects on eye movements and comprehension. Bilingualism: Language and Cognition. 18, 614625.
Poulisse, N., & Bongaerts, T. (1994). 1st Language use in 2nd-language production. Applied Linguistics, 15, 3657.
RDevelopmentCoreTeam. (2008). R: A language and environment for statistical computing: R package version 1.1-5.
Slevc, L. R., Davey, N. S., & Linck, J. A. (2016). A new look at “the hard problem” of bilingual lexical access: evidence for language-switch costs with univalent stimuli. Journal of Cognitive Psychology, 28, 385395.
Thomas, M. S., & Allport, A. (2000). Language switching costs in bilingual visual word recognition. Journal of Memory and Language. 43, 4466.
Van Assche, E., Duyck, W., & Gollan, T. H. (2013). Whole-language and item-specific control in bilingual language production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 39, 17811792.
Von Studnitz, R. E., & Green, D. W. (2002). The cost of switching language in a semantic categorization task. Bilingualism: Language and Cognition. 5, 241251.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Bilingualism: Language and Cognition
  • ISSN: 1366-7289
  • EISSN: 1469-1841
  • URL: /core/journals/bilingualism-language-and-cognition
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *



Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed