Skip to main content
×
Home

L2 effects on L1 event conceptualization*

  • EMANUEL BYLUND (a1) and SCOTT JARVIS (a2)
Abstract

The finding that speakers of aspect languages encode event endpoints to a lesser extent than do speakers of non-aspect languages has led to the hypothesis that there is a relationship between grammatical aspect and event conceptualization (e.g., von Stutterheim and Nüse, 2003). The present study concerns L1 event conceptualization in 40 L1 Spanish – L2 Swedish bilinguals (all near-native speakers of Swedish). Spanish and Swedish differ as regards grammatical aspect: whereas Swedish lacks this grammatical category, Spanish conveys aspect through verbal morphology and periphrasis. The principal aim of the study was to explore the relationship between productive event conceptualization patterns and receptive decoding proficiency related to aspectual contrasts. The participants were asked to provide oral L1 Spanish descriptions of video clips projecting motion events with different degrees of endpoint orientation (see von Stutterheim, 2003). In addition, they took a grammaticality judgment test concerning verb and gender agreement, verbal clitics and aspectual contrasts. Compared with baseline data from monolingual Spanish speakers, the results on endpoint encoding show that the bilinguals mention the endpoints of motion events to a higher degree than the Spanish control group does. Moreover, it was shown that the weaker the bilinguals' discrimination of aspectual errors on the grammaticality judgment test, the more prone they were to encoding endpoints. This result consequently furthers the hypothesis about the interconnectedness between grammatical aspect and event conceptualization. The results were further interpreted as indicating that the bilinguals are influenced by the Swedish-like tendency to attend to the boundedness rather than the ongoingness of events.

Copyright
Corresponding author
Address for correspondence: Emanuel Bylund, Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University, SE – 106 91 Stockholm, Swedenmanne.bylund@isp.su.se
Footnotes
Hide All
*

The data presented in the current study were collected through the support of the Swedish Graduate School in Romance Languages (FoRom), the Swedish Research Council (grant no. 421-2004-1975, project: “First Language Attrition in Advanced Second Language Speakers”; N. Abrahamsson, K. Hyltenstam, E. Bylund and K. Stölten) and the Swedish Foundation for International Cooperation in Research and Higher Education (Project: “Verbal Interaction Studies in Santiago and Stockholm”; L. Fant and A. Harvey). A preliminary version of this paper was presented by the authors at the 6th International Symposium on Bilingualism, Hamburg, June 1 2007. The authors wish to thank Panos Athanasopoulos, Monique Flecken and Christiane von Stutterheim for comments on an earlier version of this paper; Christiane von Stutterheim, Barbara Schmiedtová and Mary Carroll for sharing their video clips; Alejandra Donoso for lending her voice and Katrin Stölten and the staff at the phonetics laboratory at Stockholm University for their help in recording the grammaticality judgment sentences; Alejandra Donoso and Carlos Henderson for their constructive comments on previous versions of the grammaticality judgment test. Needless to say, none of these people can be held responsible for any remaining errors or inconsistencies, or for the interpretation of the results.

Footnotes
References
Hide All
Abrahamsson N. & Hyltenstam K. (2009). Age of acquisition and nativelikeness in a second language: Listener perception vs. linguistic scrutiny. Language Learning, 59, 249306.
Andersen R. (1982). Determining the linguistic attributes of language attrition. In Lambert R. & Freed B. (eds.), The loss of language skills, pp. 83117. Rowley: Newbury House Publishers.
Athanasopoulos P. (2007). Interaction between grammatical categories and cognition in bilinguals: The role of proficiency, cultural immersion, and language of instruction. Language and Cognitive Processes, 22, 689699.
Athanasopoulos P. (2009). Cognitive representation of colour in bilinguals: The case of Greek blues. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 8395.
Berman R. & Slobin D. (eds.) (1994). Relating events in narrative. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
de Bot K. & Clyne M. (1994). A 16-year longitudinal study of language attrition in Dutch immigrants in Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 15 (1), 1728.
de Bot K., Gommans P. & Rossing C. (1991). L1 loss in an L2 environment: Dutch immigrants in France. In Seliger H. & Vago R. (eds.), First language attrition, pp. 8798. New York: Cambridge University Press.
Brown A. & Gullberg M. (2008). Bidirectional crosslinguistic influence in L1–L2 encoding of Manner in speech and gesture: A study of Japanese speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, 30, 225251.
Bylund E. (2008). Procesos de conceptualización de eventos en español y en sueco: diferencias translingüísticas. Revue Romane, 43, 124.
Bylund E. (2009a). Effects of age of L2 acquisition on L1 event conceptualization patterns. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 305322.
Bylund E. (2009b). Maturational constraints and first language attrition. Language Learning, 59, 687715.
Carroll M. (ms). Phasen ET: Goal oriented motion events. Technical description of the video clips. University of Heidelberg.
Carroll M. & von Stutterheim C. (2003). Typology and information organisation perspective taking and language-specific effects in the construal of events. In Ramat A. (ed.), Typology and second language acquisition, pp. 365402. Berlin: De Gruyter.
Carroll M., von Stutterheim C. & Nüse R. (2004). The language and thought debate: A psycholinguistic approach. In Habel C. & Pechmann T. (eds.), Multidisciplinary approaches to language production, pp. 183218. Berlin: De Gruyter.
Comrie B. (1976). Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Fauconnier G. (1985). Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge, MA: MIT Press.
Fillmore C. (1988). The mechanisms of “Construction Grammar”. Proceedings of the 17th Annual Meeting of the Berkley Linguistic Society, pp. 3555. Berkeley, CA: University of California, Berkeley.
Geeraerts D. & Cuyckens H. (2007). Introducing cognitive linguistics. In Geeraerts D. & Cuyckens H. (eds), The Oxford handbook of cognitive linguistics, pp. 121. New York: Oxford University Press.
Gürel A. (2004). Selectivity in L2-induced L1 attrition: A psycholinguistic account. Journal of Neurolinguistics, 17, 5378.
Hakuta K. & D'Andrea D. (1992). Some properties of bilingual maintenance and loss in Mexican background high-school students. Applied Linguistics, 13 (2), 7299.
Havu J. (1998). La constitución temporal del sintagma verbal en el español moderno. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica.
Hohenstein J., Eisenberg A. & Naigles L. (2006). Is he floating across or crossing afloat? Cross-influence of L1 and L2 in Spanish–English bilingual adults. Bilingualism: Language and Cognition, 9, 249261.
Jarvis S. (2007). Theoretical and methodological issues in the investigation of conceptual transfer. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 4, 4371.
Jarvis S. & Pavlenko A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge.
Kaufman D. & Aronoff M. (1991). Morphological disintegration and reconstruction in first language attrition. In Seliger H. & Vago R. (eds.), First language attrition, pp. 175188. Cambridge: Cambridge University Press.
Klein W. (1994). Time in language. London: Routledge.
Lakoff G. & Johnson M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Langacker R. (1987). Foundations of cognitive grammar. Vol 1. Stanford: Stanford University Press.
Langacker R. (2000). Grammar and conceptualization. Berlin: De Gruyter
Langacker R. (2008). Cognitive grammar: A basic introduction. New York: Oxford University Press.
de Leeuw E., Schmid M. & Mennen I. (2010). The effects of contact on native language pronunciation in an L2 migrant setting. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 3340.
Levelt W. (1989). Speaking. Cambridge, MA: MIT Press.
Lucy J. (1992). Grammatical categories and cognition: A case study of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge: Cambridge University Press.
Lucy J. (1996). The scope of linguistic relativity: An analysis and review of empirical research. In Gumperz J. & Levinson S. (eds.), Rethinking linguistic relativity, pp. 3769. Cambridge: Cambridge University Press.
Major R. (1993). Sociolinguistic factors in loss and acquisition of phonology. In Hyltenstam K. & Viberg Å. (eds.), Progression and regression in language: Sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives, pp. 436478. Cambridge: Cambridge University Press.
Negueruela E., Lantolf J., Rehn Jordan S. & Gelabert J. (2004). The “private function” of gesture in second language speaking activity: A study of motion verbs and gesturing in English and Spanish. International Journal of Applied Linguistics, 14 (1), 113147.
Odlin T. (2008). Conceptual transfer and meaning extensions. In Robinson P. & Ellis N. C. (eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition, pp. 306340. London: Routledge
Paradis M. (2007). L1 attrition features predicted by a neurolinguistic theory of bilingualism. In Köpke B., Schmid M., Keijzer M. & Dostert S. (eds.), Language attrition: Theoretical perspectives, pp. 121133. Amsterdam: John Benjamins.
Pavlenko A. & Jarvis S. (2002). Bidirectional transfer. Applied Linguistics, 23, 190214.
Radden G. & Dirven R. (2007). Cognitive English grammar. Amsterdam: John Benjamins.
Schmid M. (2002). Language attrition, maintenance and use. The case of German Jews in Anglophone countries. Amsterdam: John Benjamins.
Schmiedtová B. (in press). The development of the expression of simultaneity in L2 Czech: A special focus on (very) advanced learners. In Haberzettl S. (ed.), The end state in SLA. Amsterdam: John Benjamins.
Schmiedtová B. & Flecken M. (2008). Aspectual concepts across languages: Some considerations for second language learning. In Knop S. de (ed.), Pedagogical Grammar, pp. 357384. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sebastián E. & Slobin D. (1994). The development of linguistic forms: Spanish. In Berman R. & Slobin D. (eds.), Relating events in narrative, pp. 239284. Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Sharwood Smith M. & van Buren P. (1991). First language attrition and the parameter setting model. In Seliger H. & Vago R. (eds.), First language attrition, pp. 1730. Cambridge: Cambridge University Press.
Slobin D. (1991). Learning to think for speaking: Native language, cognition, and rhetorical style. Pragmatics, 1, 725.
Slobin D. (1993). Adult language acquisition: A view from child language study. In Perdue C. (ed.), Adult language acquisition: Cross-linguistic perspectives, pp. 239252. Cambridge: Cambridge University Press.
Slobin D. (1996). From “thought and language” to “thinking for speaking”. In Gumperz J. & Levinson S. (eds.), Rethinking linguistic relativity, pp. 7096. Cambridge: Cambridge University Press.
von Stutterheim C. (2003). Linguistic structure and information organisation: The case of very advanced learners. In Foster-Cohen S. & Pekarek Doehler S. (eds.), EuroSLA Yearbook, pp. 183206. Amsterdam: John Benjamins.
von Stutterheim C. & Klein W. (2002). Quaestio and L-perspectivation. In Graumann C. & Kallmeyer W. (eds.), Perspective and perspectivation in discourse, pp. 5988. Amsterdam: John Benjamins.
von Stutterheim C. & Nüse R. (2003). Processes of conceptualization in language production: Language-specific perspectives and event construal. Linguistics, 41 (5), 851881.
von Stutterheim C., Nüse R. & Murcia-Serra J. (2002). Cross-linguistic differences in the conceptualisation of events. In Hasselgård H., Johansson S., Behrens B. & Fabricius-Hansen C. (eds.), Information structure in a cross-linguistic perspective, pp. 179198. Amsterdam: Rodopi.
Talmy L. (2000). Toward a cognitive semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Yeni-Komshian G., Flege J. & Liu S. (2000). Pronunciation proficiency in the first and second languages of Korean–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 3 (2), 131149.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Bilingualism: Language and Cognition
  • ISSN: 1366-7289
  • EISSN: 1469-1841
  • URL: /core/journals/bilingualism-language-and-cognition
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Keywords:

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 18
Total number of PDF views: 230 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 1250 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between September 2016 - 24th November 2017. This data will be updated every 24 hours.