Skip to main content
    • Aa
    • Aa
  • Get access
    Check if you have access via personal or institutional login
  • Cited by 18
  • Cited by
    This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by CrossRef.

    Kummer, Tyge-F. Recker, Jan and Mendling, Jan 2016. Enhancing understandability of process models through cultural-dependent color adjustments. Decision Support Systems, Vol. 87, p. 1.

    Montero-Melis, Guillermo Jaeger, T. Florian and Bylund, Emanuel 2016. Thinking Is Modulated by Recent Linguistic Experience: Second Language Priming Affects Perceived Event Similarity. Language Learning, Vol. 66, Issue. 3, p. 636.

    Pavlenko, Aneta 2016. Whorf's Lost Argument: Multilingual Awareness. Language Learning, Vol. 66, Issue. 3, p. 581.

    Thierry, Guillaume 2016. Neurolinguistic Relativity: How Language Flexes Human Perception and Cognition. Language Learning, Vol. 66, Issue. 3, p. 690.

    Bylund, Emanuel and Athanasopoulos, Panos 2015. Introduction: Cognition, Motion Events, and SLA. The Modern Language Journal, Vol. 99, Issue. S1, p. 1.

    Bylund, Emanuel and Athanasopoulos, Panos 2015. Televised Whorf: Cognitive Restructuring in Advanced Foreign Language Learners as a Function of Audiovisual Media Exposure. The Modern Language Journal, Vol. 99, Issue. S1, p. 123.

    Bylund, Emanuel and Athanasopoulos, Panos 2015. Motion event categorisation in a nativised variety of South African English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Vol. 18, Issue. 5, p. 588.

    Futrell, Richard Hickey, Tina Lee, Aldrin Lim, Eunice Luchkina, Elena and Gibson, Edward 2015. Cross-linguistic gestures reflect typological universals: A subject-initial, verb-final bias in speakers of diverse languages. Cognition, Vol. 136, p. 215.

    2015. Usage-related variation in the referential range ofbluein marketing context. Functions of Language, Vol. 22, Issue. 1, p. 20.

    ALFERINK, INGE and GULLBERG, MARIANNE 2014. French–Dutch bilinguals do not maintain obligatory semantic distinctions: Evidence from placement verbs. Bilingualism: Language and Cognition, Vol. 17, Issue. 01, p. 22.

    Bylund, Emanuel and Athanasopoulos, Panos 2014. Linguistic Relativity in SLA: Toward a New Research Program. Language Learning, Vol. 64, Issue. 4, p. 952.

    GYGAX, PASCAL SARRASIN, ORIANE LÉVY, ARIK SATO, SAYAKA and GABRIEL, UTE 2013. La représentation mentale du genre pendant la lecture: état actuel de la recherche francophone en psycholinguistique. Journal of French Language Studies, Vol. 23, Issue. 02, p. 243.

    JARED, DEBRA PEI YUN POH, REBECCA and PAIVIO, ALLAN 2013. L1 and L2 picture naming in Mandarin–English bilinguals: A test of Bilingual Dual Coding Theory. Bilingualism: Language and Cognition, Vol. 16, Issue. 02, p. 383.

    SATO, SAYAKA GYGAX, PASCAL M. and GABRIEL, UTE 2013. Gender inferences: Grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, Vol. 16, Issue. 04, p. 792.

    Athanasopoulos, Panos 2012. The Encyclopedia of Applied Linguistics.

    Lu, Aitao Hodges, Bert H. Zhang, Jijia and Wang, Xiaoqing 2012. A Whorfian speed bump? Effects of Chinese color names on recognition across hemispheres. Language Sciences, Vol. 34, Issue. 5, p. 591.

    Patrick, Vanessa M. and Hagtvedt, Henrik 2012. How to say “no”: Conviction and identity attributions in persuasive refusal. International Journal of Research in Marketing, Vol. 29, Issue. 4, p. 390.

    Wuerger, Sophie Xiao, Kaida Mylonas, Dimitris Huang, Qingmei Karatzas, Dimosthenis Hird, Emily and Paramei, Galina 2012. Blue–green color categorization in Mandarin–English speakers. Journal of the Optical Society of America A, Vol. 29, Issue. 2, p. A102.


Representation of colour concepts in bilingual cognition: The case of Japanese blues*

  • DOI:
  • Published online: 30 September 2010

Previous studies demonstrate that lexical coding of colour influences categorical perception of colour, such that participants are more likely to rate two colours to be more similar if they belong to the same linguistic category (Roberson et al., 2000, 2005). Recent work shows changes in Greek–English bilinguals' perception of within and cross-category stimulus pairs as a function of the availability of the relevant colour terms in semantic memory, and the amount of time spent in the L2-speaking country (Athanasopoulos, 2009). The present paper extends Athanasopoulos' (2009) investigation by looking at cognitive processing of colour in Japanese–English bilinguals. Like Greek, Japanese contrasts with English in that it has an additional monolexemic term for ‘light blue’ (mizuiro). The aim of the paper is to examine to what degree linguistic and extralinguistic variables modulate Japanese–English bilinguals' sensitivity to the blue/light blue distinction. Results showed that those bilinguals who used English more frequently distinguished blue and light blue stimulus pairs less well than those who used Japanese more frequently. These results suggest that bilingual cognition may be dynamic and flexible, as the degree to which it resembles that of either monolingual norm is, in this case, fundamentally a matter of frequency of language use.

Corresponding author
Address for correspondence: Panos Athanasopoulos, School of Linguistics and English Language, Bangor University, Bangor, Gwynedd LL57 2DG,
Hide All

We are grateful to Scott Jarvis, David Green and two anonymous reviewers for taking the time to provide very constructive and insightful reviews. Any faults that remain are entirely our own.

Linked references
Hide All

This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.

H. Arthur , G. Johnson , & H. Young (2007). Gender differences and color: Content and emotion of written descriptions. Social Behavior and Personality, 35, 827833.

P. Athanasopoulos (2007). Interaction between grammatical categories and cognition in bilinguals: The role of proficiency, cultural immersion, and language of instruction. Language and Cognitive Processes, 22, 689699.

P. Athanasopoulos , A. Wiggett , B. Dering , J. Kuipers , & G. Thierry (2009). The Whorfian mind: Electrophysiological evidence that language shapes perception. Communicative & Integrative Biology, 2, 13.

B. Bassetti (2007). Grammatical gender and concepts of objects in bilingual children. International Journal of Bilingualism, 11, 251273.

R. Brown , & E. Lenneberg (1954). A study in language and cognition. Journal of Abnormal and Social Psychology, 49, 454462.

V. J. Cook , B. Bassetti , C. Kasai , M. Sasaki , & J. A. Takahashi (2006). Do bilinguals have different concepts? The case of shape and material in Japanese L2 users of English. International Journal of Bilingualism, 10, 137152.

J. Davidoff , I. Davies , & D. Roberson (1999). Colour categories in a stone-age tribe. Nature, 398, 203204.

J. Davidoff , J. Goldstein , & D. Roberson (2009). Nature versus nurture: The simple contrast. Journal of Experimental Child Psychology, 102, 246250.

J. M. Dewaele (2004). The emotional force of swearwords and taboo words in the speech of multilinguals. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25, 204222.

S. Ervin (1961). Semantic shift in Bilingualism. American Journal of Psychology, 74, 233241.

E. Fonteneau , & J. Davidoff (2007). Neural correlates of colour categories. Neuroreport, 18, 13231327.

A. L. Gilbert , T. Regier , P. Kay , & R. B. Ivry (2006). Whorf is supported in the right visual field but not the left. Proceedings of the National Academy of Sciences, 103, 489494.

E. R. Heider , & D. C. Olivier (1972). The structure of the colour space in naming and memory for two languages. Cognitive Psychology, 3, 337354.

E. Hunt , & F. Agnoli (1991). The Whorfian hypothesis: A cognitive psychology perspective. Psychological Review, 98, 377389.

T. Indow (1988). Multidimensional studies of Munsell color solid. Psychological Review, 95, 456470.

K. A. Jameson , & N. Alvarado (2003). Differences in color naming and color salience in Vietnamese and English. Color Research & Application, 28, 113138.

P. Kay , & W. Kempton (1984). What is the Sapir–Whorf hypothesis? American Anthropologist, 86, 6579.

P. Kay , & T. Regier (2006). Language, thought, and color: Recent developments. Trends in Cognitive Sciences, 10, 5154.

P. Kay , & T. Regier (2007). Color naming universals: The case of Berinmo. Cognition, 102, 289298.

E. Özgen , & I. R. L. Davies (1998). Turkish color terms: Tests of Berlin and Kay's theory of color universals and linguistic relativity. Linguistics, 36, 919956.

A. Pavlenko (1999). New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism: Language and Cognition, 2, 209230.

D. Roberson (2005). Color categories are culturally diverse in cognition as well as in language. Cross-Cultural Research, 39, 5671.

D. Roberson , & J. Davidoff (2000). The categorical perception of colours and facial expressions: The effect of verbal interference. Memory and Cognition, 28, 977986.

D. Roberson , J. Davidoff , I. Davies , & L. Shapiro (2004). The development of color categories in two languages: A longitudinal study. Journal of Experimental Psychology: General, 133, 554571.

D. Roberson , J. Davidoff , I. Davies , & L. Shapiro (2005). Colour categories: Evidence for the cultural relativity hypothesis. Cognitive Psychology, 50, 378411.

D. Roberson , I. Davies , & J. Davidoff (2000). Colour categories are not universal: Replications and new evidence from a Stone-age culture. Journal of Experimental Psychology: General, 129, 369398.

D. Roberson , H. S. Pak , & J. R. Hanley (2008). Categorical perception of colour in the left and right visual field is verbally mediated: Evidence from Korean. Cognition, 107, 752762.

E. Rosch-Heider (1972). Universals in colour naming and memory. Journal of Experimental Psychology, 93, 1020.

B. E. Schefrin , & J. S. Werner (1990). Loci of spectral unique hues throughout the life span. Journal of the Optical Society of America, 7, 305311.

B. E. Schefrin , & J. S. Werner (1993). Age-related changes in the color appearance of broadband surfaces. Color Research and Application, 18, 380398.

G. Thierry , P. Athanasopoulos , A. Wiggett , B. Dering , & J. Kuipers (2009). Unconscious effects of language-specific terminology on pre-attentive colour perception. Proceedings of the National Academy of Sciences, 106, 45674570.

K. Uchikawa , & R. M. Boynton (1987). Categorical color perception of Japanese observers: Comparison with that of Americans. Vision Research, 27, 18251833.

J. Winawer , N. Witthoft , M. C. Frank , L. Wu , A. R. Wade , & L. Boroditsky (2007). Russian blues reveal effects of language on colour discrimination. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104, 77807785.

H. Zollinger (1988). Categorical color perception: Influence of cultural factors on the differentiation of primary and derived basic color terms in color naming by Japanese children. Vision Research, 28, 13791382.

Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Bilingualism: Language and Cognition
  • ISSN: 1366-7289
  • EISSN: 1469-1841
  • URL: /core/journals/bilingualism-language-and-cognition
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *