Hostname: page-component-848d4c4894-x24gv Total loading time: 0 Render date: 2024-05-01T09:57:31.949Z Has data issue: false hasContentIssue false

Postnominal PP complements and modifiers: a cognitive distinction

Published online by Cambridge University Press:  21 October 2004

EVELIEN KEIZER
Affiliation:
Spuistraat 210, 1012 VT Amsterdam, The Netherlandsm.e.keizer@uva.nl

Abstract

This article addresses the thorny question of how to distinguish between complement and modifier PPs within the NP. Most of the accounts offered so far fail because they assume the distinction to be a rigid one: none of the semantic and syntactic criteria provided can be used as diagnostic tests for category membership, simply because the boundary between the two categories is not clear-cut. Instead, it is argued that the only viable way of accounting for the differences in formal behaviour between certain PPs within the NP is to recognize that this behaviour reflects a distinction at the conceptual level. Since, at the conceptual level, the distinction between ‘complement’ and ‘modifier’ is gradual (defined in terms of degree of activation), there is no basis for a strict linguistic dichotomy: therefore, the formal features of the PPs in question are to be regarded as approximations of the cognitive status of the concept in question, not as indications of all-or-none class membership. In addition to offering a more promising account of the complement–modifier distinction itself, the prototype-based approach proposed can also be regarded as providing plausible explanations for the formal differences commonly associated with (prototypical instances of) the two categories.

Type
Research Article
Copyright
Cambridge University Press 2004

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

This article was written as part of the AHRB research project ‘The English Noun Phrase: an empirical study’ (Ref. B/RG/AN5308/APN10614), carried out at the Survey of English Usage, University College London. I would like to thank the project supervisor, Bas Aarts, for useful comments on an earlier version of this article. I am also much indebted to two anonymous referees for their detailed comments and useful suggestions. Any remaining errors are, of course, entirely my own.