SINCE ITS introduction in the 18th century, English in China has gone through three stages: partial colonization and Chinese Pidgin English (CPE); a Chinese-influenced variety often called Chinglish; and a more recent indigenization that has resulted in a variety known as both Chinese English and, more recently (with a subtle change of emphasis), China English. This paper discusses these stages and calls for more attention to be paid to the nativization of English in China in the 21st century.
Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.
* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.
Usage data cannot currently be displayed