Skip to main content
×
×
Home
  • ISSN: 0266-0784 (Print), 1474-0567 (Online)
  • Editor: Professor Andrew Moody University of Macau, China
  • Editorial board
English Today provides accessible cutting-edge reports on all aspects of the language, including style, usage, dictionaries, literary language, Plain English, the Internet and language teaching, in terms of British, American and the world’s many other Englishes. Its global readership includes linguists, journalists, broadcasters, writers, publishers, teachers, advanced students of the language and others with a professional or personal interest in communication. Its debates are vigorous and it is noted for its reader involvement. Now in its fourth decade, English Today, remains unique in its scope and style.

Latest articles:




Other applied linguistics journals from Cambridge

Cambridge Extra at LINGUIST List

  • What are the linguistic consequences of Brexit?
  • 19 July 2018, Katie
  • Blog post written by Gordana Lalic-Krstin and Nadezda Silaski, authors of the article ‘From Brexit to Bregret: An account of some Brexit-induced neologisms What are the linguistic consequences of Brexit? Judging by the material we collected from news media (broadcast and online), Facebook and Twitter, blogs and internet forums, the event  has generated a myriad of neologisms in English, using Brexit as a model or as a source word. Brexit  was modelled after Grexit, a word coined to denote the possibility of Greece leaving the Eurozone, giving rise to at least two more similarly coined blends, Spexit and Itexit, referring to the prospect of the same event in Spain and Italy. However, this was just a beginning . . . → Read More: What are the linguistic consequences of Brexit?...
  • The grammar of engagement
  • 21 June 2018, Jen Malat
  • This blog post is written by Nicholas Evans, inspired by the Language and Cognition article “The grammar of engagement I: framework and initial exemplification” ‘Philosophy must plough over the whole of language’, as Wittgenstein famously stated. But which language? Singularising the noun allows a deceptive slippage between some language whose premises we take for granted (‘The limits of my language are the limits of my world’ was another great, and corrective, line of his) and ‘language’ in some dangerously, presumptively general sense. One of the great what-if questions for linguistics, philosophy and cognitive science is how different the last two millennia of western thought would be if we had built our . . . → Read More: The grammar of engagement...