English as a lingua franca (ELF) has received a great deal of attention in the field of applied linguistics in the last decade or so (Jenkins, 2007, 2014; Mauranen, 2012; Seidlhofer, 2011). As is currently conceptualized, ELF refers to the common language of choice among speakers from different lingua-cultural backgrounds (Jenkins, 2007; Seidlhofer, 2011). ELF does not imply a single, unified variety of English but primarily refers to language in use in contexts where multilingual speakers are involved (Cogo, 2010). In other words, ELF can be understood as social practice, with an emphasis on meaning-making processes. Much of the earlier research focused on identifying linguistic features characteristic of ELF communication (see Jenkins, 2000; Seidlhofer, 2001). But with the increased recognition of the variability and fluidity associated with the use of ELF, researchers have recently turned their attention to investigating communicative strategies which multilingual speakers employ to achieve mutual understanding and negotiate meaning in ELF interactions (see Cogo & Dewey, 2012; Jenkins, Cogo & Dewey, 2011). Furthermore, there exists a growing body of research into attitudes and perceptions of ELF communication (see Cogo, 2010; Jenkins, 2007; Kaloscai, 2009), given the impact of ELF perceptions on ELF-related communicative practices, especially with respect to issues relating to (non-) conformity to native-speaker norms.