Hostname: page-component-848d4c4894-75dct Total loading time: 0 Render date: 2024-05-15T09:16:14.920Z Has data issue: false hasContentIssue false

Asian Religions in Seventeenth-century Dutch Literature

Published online by Cambridge University Press:  22 April 2010

Extract

What had begun as a respectable stream of information about Asia during the sixteenth century became a virtual flood during the seventeenth. Literally hundreds of books about Asia and its various parts were published during that century, authored by missionaries, merchants, mariners, physicians, soldiers, and independent travellers. At least twenty-five major descriptions of South Asia, appeared during the century; another fifteen on mainland Southeast Asia, about twenty devoted to the Southeast Asian archipelagoes, and sixty or more to East Asia. Alongside these major independent contributions stood scores of Jesuit letterbooks, derivative accounts, travel accounts with brief descriptions of many Asian places, pamphlets, newssheets, and the like. Many of these were collected into the several large multivolume compilations of travel literature published during the period. In addition, several important scholarly studies pertaining to Asia were published during the seventeenth century - studies of Asian medicine, botany, religion, and history- as well as translations of important Chinese and Sanskrit literature.

Type
Conference: ‘Images of Asia’
Copyright
Copyright © Research Institute for History, Leiden University 2001

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Notes

1 On the sixteenth-century European literature about Asia see Lach, Donald F., Asia in the Making of Europe I, The Century of Discovery, Books 1–2 and II, A Century of Wonder, Books 1–3 (Chicago 1965) 70 and 77Google Scholar. Hereafter cited as Asia.

2 See Lach, Donald F. and Kley, Edwin J. Van, Asia in the Making of Europe III, A Century of Advance, Books 1–4 (Chicago 1993)Google Scholar. Hereafter cited as Asia.

3 G.B. Ramusio ed., Della navigationi et viaggi […], 3 Vols (Venice 1550–1559). Richard Hakluyt, The Principall Navigations, Voiages and Discoveries of the English Nation […], 3 Vols (London 1598–1600). Johann Theodor and Johann Israel de Bry eds, India Orientalis, 12 Vols (Frankfurt 1598–1628). Levinus Hulsius ed., [Sammlung von seeks und zwanzig Schiffahrten […]], 26 Vols (Nurnberg, Frankfurt, and Hanover 1598–1600). Samuel Purchas ed., Hakluytus Posthumus or Purchas his Pilgrimes, 4 Vols (London 1625). Isaac Commelin ed., Begin ende voortgangh van de Vereenighde Nederlantsche Geoctroyeerde Oost-Indische Compagnie, 2 Vols (Amsterdam 1645). Melchisedech Thévenot ed., Relations de divers voyages curieux […], 4 Vols (Paris 1663–1696).

4 For example see Jacob Bontius (de Bondt), […] de Medicina indorum libri IV (Leyden 1642); Michael Boym, Flora sinensis […] (Vienna 1656); Michael Boym, Specimen medicinae sinicae […] (Frankfurt 1682); Abraham Rogerius, De open deure lot het verborgen heydendom (Leyden 1651); Philippe Couplet et al., Confucius sinarum phihsophus […] (Paris 1687); Martinio Martini, Sinicae historiae decas prima […] (Munich 1658); Hendrik Adriaan van Reede tot Drakestein and Johannes Casaerus, Hortus indicus malabaricus, 12 Vols (Amsterdam 1678–1703).

5 On the seventeenth-century literature see Asia III, 301–597.

6 See Asia III, 435–508.

7 Ibid., 1466–1490.

8 See Ibid., 1783–1797, 945–997, 1322–1341, and 1773–1783.

9 Said, Edward, Orientalism (New York 1978)Google Scholar.

10 For a perceptive discussion of the problems attending seventeenth- and eighteenth-century Europeans' generalisations about the character of Southeast Asians see Fisch, Jörg, Holland’s Ruhm in Asien, Francois Valentyns Vision des niederländischen Imperiums im 18. Jahrhundert (Stuttgart 1986)Google Scholar.

11 See also Asia I, 154–158, and III, 1648–1651.

12 A Display of two Forraigne Sects in the East Indies viz, the Sect of the Banians the Ancient Natives of India and the Sect of the Persees the Ancient Inhabitants of Persia together with the Religion and Maners of Each Sect (London 1630). See also Asia III, 569–570, 644–650.

13 Asia III, 478–479, 1029–1057.

14 Ibid., 493–495.

15 Nicolas Trigauh, De Christiana expeditione apud Sinas suscepta, ab Societate Jesu […] (Augsburg 1615).

16 Philippe Couplet et al., Confucius Sinarum pkilosophus, sive scientia sinensis latine exposita (Paris 1687). See Asia III, 1680–1681.

17 For China see Asia III, 1648–1661, 1731–1741.

18 For Siam see Asia III, 1235–42; for Tibet see Asia III, 1778–83 and Kley, E. Van, ‘Buddhism in Early Jesuit Reports: The Parallel Cases of China and Tibet’, International Symposium of Chinese-Western Cultural Interchange (Taipei 1984) 803818Google Scholar.

19 See, for example, the piece written by David Wright in Olfert Dapper, Gedenkwaerdig bedryf der Nederlandsch Oost-lndische Maetschappye, op de kuste en in het keizerrijk van Taising of Sina […], 2 Vols in 1 (Amsterdam 1670) I, 42–51. Wright apparently lived on Formosa sometime during the 1650s. See also Asia 111, 1740–1741.

20 Kruseman, A.C., Aanteekening betreffende den boekhandel van Noord Nederland, in de 17de en 18de eeuw (Amsterdam 1893) 243258Google Scholar.

21 Nieuhof, Het gezantschap der Neêrlandtsche Oost-lndische Compagnie aan den grooten tartarischen cham, den tegenwoordigen keizer van China […] (Amsterdam 1665); Dapper, Gedenkwaerdig bedryf der Nederlandsche Oost-lndische Maetschappye op de kuste en in het keizerrijk van Taising of China […], 2 Vols in 1 (Amsterdam 1670); Montanus, Gedenkwaerdige gesantschappen der Oost-lndische maatschappy in't vereenigde Nederland, aan de kaisaren van Japan […](Amsterdam 1669); Dapper, Asia, of naukeurige beschrijving van het rijk des grooten Mogols en de groot gedeelt van Indien […] (Amsterdam 1672); Nieuhof, Gedenkwaerdige zee- en lanl reize door de voomaemste landschappen van West en Oostindien (Amsterdam 1682). See also Asia III, 483–501.

22 Bredero, , Het daget uyt den oosten: met als bijlage een oudt liedeken. Ed. Damsteegt, B.C. (Culemborg 1976) 182Google Scholar.

23 For example, see Cats, Houwelyck: dat is de gantsche gelegentheydt des echten-staets (Dordrecht 1655). Alle de werken van den Heere Jacob Cats. Ed. Schipper, Jan Janszoon, 2 Vols in 1 (Amsterdam 1712) I, 359360Google Scholar. Cats here seems to lend support to Simon Schama's ‘Embarrassment of Riches’ thesis, which, however, describes an aspect of Dutch religion, not Asian religion. See Schama, , The Embarrassment of Riches: An Interpretation of Dutch Culture in the Golden Age (New York 1974)Google Scholar.

24 ‘Bespiegelingen van Godt en Godtsdienst tegen d'ongodisten, verlochenaers der God heit’, De werken van Vondel Ed. J. van Lennep; revised by J.H.W. Unger, 30 Vols (Leyden 1888–1893) XXTV, 207 – XXV, 160; XXIV, 220–221, XXV, 13–14.

25 Zungchin, of ondergang der Sineesche heerschappye (Amsterdam 1667). See Ibid. X, 323–390.

26 Ibid., 389–390, 349, 354.

27 Ibid., 353.

28 Ibid., 348–349.

29 For a more complete analysis of Vondel's Zungchin, and of Johannes Antonides van den Goes’s Trazil, which follows, see Kley, E. Van, ‘An Alternative Muse: The Manchu Conquest of China in the Literature of Seventeenth-Century Northern Europe’, European Studies Review 6 (1976) 2143CrossRefGoogle Scholar.

30 Johannes Antonides van den Goes, Trazil, of overrompelt China (Amsterdam 1685). See also Brandt-Corstius, J.C., ‘Zungchin en Trazil’, Nieuwe Taalgids XXXIX (1946) 65Google Scholar.

31 Martini's De bello Tartarico hisloria; in quâ, quo paclo Tartari hac nostrâ aetate Sinicum Imperium invaserint, ac ferè totum occuparint, narratur; eorumque mores breviter describentur (Antwerp 1654) was translated into Dutch in 1654, and was also included in Nieuhofs Het gezantschap.

32 Antonides, 29–33.

33 Bernard Vollenhove, Broedermoort te Tranziane. Treurspel (Amsterdam 1661). Vincent le Blanc, Les voyages fameux du Sieur Vincent le Blanc, Marseillois, qu'il a faits depuis l'age de douze ans jusques à soixante, aux quatreparties du monde […] Edited by Pierre Bergeron and Louis Coulon (Paris 1648). Vollenhove probably used the story as found in J. Glazemaker's Dutch translation: De vermaarde reizen van de Heer Vincent le Blanc van Marsilien, die hy sedert d ‘ouderdom van veertien jaren tot aan die van zestig, in de vier delen des werrelts gedaan heeft (Amsterdam 1654) 121–122. For an English translation see The World Surveyed; or the Famous Voyages of Vincent le Blanc, or White, of Marseilles Who from the Age of Fourteen years, to Threescore and Eighteen Traveled through Most Parts of the World (London 1660) 145–146.

34 Vollenhove, 54–56.

35 Ibid., 28–35.

36 Ibid., 40–41.

37 Adrianus Poiters, Het masker van de werelt afgetrocken (Antwerp [1646]) 103.

38 Kaspar Alardin, Vergeestelijk en hemels thee-gebruyck, ofte beknopte overbrenging van de thee, geestelijk op Christus fesus toegepast (Amsterdam 1696) 11–12, 18.

39 Franciscus Ridderus, Bloed-spiegel der religie: tot opweckinge van trage christenen, door exempelen der martelaren, 2 Vols in 1 (Rotterdam 1668) I, 61, 66. See also Asia III, 1649.

40 On Dutch collections or cabinets of rarities see Bergvelt, Ellinoor and Kistenmaker, Renée eds, De wereld binnen handbereik: Nederlandse kunst- en rariteiten verzamelingen, 1585–1735 (Zwolle 1992)Google Scholar; see also the Catalogus of the show in Amsterdam, 1992, done by the same editors and publisher.

41 Maria Heyns, Blomhof der doorluchtige voorbeelden; daer in door ware, vreemde en deftige ges chiedenissen, leeringen en eygenschappen, alles dat de mensch tot nut en vermaek verstrekken kan, te bemerken is. Uit de schriften van Philippus Camerarius, Michiel de Montanje en andere schrijvers getrokken en vertaelt door Maria Heyns (Amsterdam 1647); Lambertus van den Bosch, Het treur-tooneel der doorluchtige mannen onser eeuwe. Waer op den val der grooten levendigh vertoonl wordt […] (Amsterdam 1650 and 1653); Bosch, Het tooneel der ongevallen, verhandelende in een schat van oude en hedendaegsche voorbeelden, de ellendigheden der wereltsche mogenheden enz […] (Dordrecht 1683); Lauren van Zanten, Spiegel der gedenckweerdighste wonderen en geschiedenissen onses tijds. Meestendeel voor-gevallen in Europa en voornaemlyk in de Nederlanden zedert het jaar 1600 […] (Amsterdam 1661).

42 G. Carolinus, Het hedendaagsche heidendom, of beschrijving van den godtsdienst der heidenen […] van de oude bekende wereld, namelijk Asia, Africa, en enige gewesten van Europa […] (Amsterdam 1661).

43 See Asia III, 301–596.

44 Carolinus, Vorrede [-3], 9–11. On Caron see Asia III, 458–60.

45 Ibid., 4–6.

46 Ibid., 246. ‘Soo veel hoofden, soo veel sinnen; soo veel menschen, soo veel gevoelens’. For a later and somewhat different use of this old proverb see Vink, Marcus P.M., ‘Images and Ideologies of Dutch-South Asian Contact: Cross-Cultural Encounters between the Nayaka State of Madurai and the Dutch East India Company in the Seventeenth Century’, Itinerario 21/2 (1997) 8283, 111–112CrossRefGoogle Scholar.

48 Gijsbert Voetius, ‘De gentilismo & vocatione gentium’, Selectarum disputationem theologicarum, 5 Vols (Utrecht 1648–1649) II, 579–659; Johann Hoornbeek, De conversione Indorum & gentilium (Amsterdam 1662). See also Justus Heurnius, De legatione evangelica ad Indos capessenda admonitis (Leiden 1618).

49 Pieter de Neyn, Lusthof der huwelijken, behelzende verscheyde zeldzame ceremonien en plechtigheden, die voor desen by verscheyde natien en volckeren, soo in Asia, Europe, Africa, als America in gebruik zyn geweest, als wel die voor meerendeel noch hedendaegs ghebruykt ende onderhouden werden (Amsterdam 1681).

50 On De Vries see Baggerman, Arianne, Een drukkend gewicht: Leven en werk van de zeventiendeeeuwse veelschrijver Simon de Vries (Amsterdam 1993)Google Scholar.

51 Simon de Vries, d ‘Eedelste tijdkortingh der weet-geerige verstanden; of de groote historische rariteitkamer sonderlinghste natuerlijcke en boven-naluerlijcke saecken […], 3 Vols (Amsterdam 1681); Groot historisch magazyn; rijcklijck opgevuld met keur van aenmerklijcke stoffen, nature wonderen en sonderlinge geschiedenissen […] (Amsterdam 1688); Historische oeffeningen omtrent allerley aenmercklijcke, gewichtige nauwkeurige en gemoed-vervrolijckende stoffen; doorvloghten met een goed deel bysonderheden van natuer en konst (Amsterdam 1686).

52 Curieuse aenmerckingen der bysonderste Oost en West Indische verwonderenswaerdige dingen […], 4 Vols (Utrecht 1682).

53 For example see the chapters on Confucianism and Chinese religions, Ibid. III, 108–123, 152–154, 248.

54 Balthasar Becker, De Betoverde weereld, zynde een grondig ondersoek van 't gemeen gevoelen aangaande de geesten, derselver aart en vermogen, bewind en bedryf: als ook ‘t gene de menschen door derselver kraght en gemeenschap doen, 4 Vols in 1 (Amsterdam 1691–1693).

55 Israel, Jonathon, ‘The Bekker Controversies as a Turning Point in the History of Dutch Culture and Thought’, Dutch Crossing 20/2 (Winter 1996) 521Google Scholar. On the controversy see also van der Linde, A., Balthasar Bekker, bibliographie (The Hague 1896)Google Scholar; and van Sluis, Jacob ed., Bekkeriana (Leeuwarden 1994)Google Scholar.

56 Simon de Vries, De satan, in sijn wesen, aert, bedryf, en guychelspel, vertoond in een historische verhandelingh van duyvelen, gesighten, spooken, voorseffingen, voorteeckenen, droomen, loveryen, betoveringen, beseetenheyd, en wal noch voorts deese stof aenhangigh is. Nevens afweeringh van ‘t geen daer tegens ingebraght werd met meenighvuldige veruningingen der H. Schrift, en tegenspraeck der geduerig ondervindingh (Utrecht 1692).

De Vries, Wercksaeme duyvelen in de weereld: of vervolgh vande Satan in sijn weesen, aert, bedryfen, guygchspel: vertoond, in een historische verhandelingh van duyvelsche gesighten, spooken, droomen, voorteeckenen, toveryen, en wat voorts deese stof aenhangigh is. Nevens afweeringh van 't geen daer tegens ingebracht werd, met meenighvuldige verwringingen der H. Schrift (Utrecht 1692).

57 Bekker I, 27–34.

58 Ibid. I, 35–37.

59 Ibid. IV, 110–112.