Skip to main content
×
×
Home

Language Shift Revisited. Linguistic Repertoires of Jews in Low German-Speaking Germany in the Early 20th Century: Insights from the LCAAJ Archive

  • Gertrud Reershemius (a1)
Abstract

This paper analyzes the linguistic repertoires of Jews in the Low German-speaking areas in the first decades of the 20th century, as a contribution to historical sociolinguistics. Based on fieldwork questionnaires held in the archives of the Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry (LCAAJ), it addresses the question of whether the Jewish minorities spoke a supralectal form of standard German or Koiné forms of dialects, relating this to issues of language shift from Western Yiddish. The study shows that many Jews living in northern Germany during the 1920s and 1930s still had access to a multilingual repertoire containing remnants of Western Yiddish; that a majority of the LCAAJ interviewees from this area emphasized their excellent command of standard German; and that their competence in Low German varied widely, from first language to no competence at all, depending on the region where they lived.*

Copyright
Corresponding author
School of Languages and Social Sciences, Aston University, Birmingham, B4 7ET, UK, [g.k.reershemius@aston.ac.uk]
References
Hide All
Albert, Christian. 2000. Parenthesen als syntaktisches Charakteristikum des Israel-Corpus. Betten & Du-nour 2000, 311337.
Althaus, Hans-Peter. 2002. Mauscheln. Ein Wort als Waffe. Berlin: de Gruyter.
Benor, Sarah Bunin. 2010. Ethnolinguistic repertoire: Shifting the analytic focus in language and ethnicity. Journal of Sociolinguistics 14. 159183.
Betten, Anne (ed.). 1995. Sprachbewahrung nach der Emigration—Das Deutsch der 20er Jahre in Israel. Teil 1: Transkripte und Tondokumente. Tübingen: Niemeyer.
Betten, Anne. 2000a. “Vielleicht sind wir wirklich die einzigen Erben der Weimarer Kultur.” Einleitende Bemerkungen zur Forschungshypothese “Bildungsbürgerdeutsch in Israel” und zu den Beiträgen dieses Bandes. Betten & Du-nour 2000, 157181.
Betten, Anne. 2000b. Satzkomplexität, Satzvollständigkeit und Normbewusstsein. Zu syntaktischen Besonderheiten des Israel-Corpus. Betten & Du-nour 2000, 217270.
Betten, Anne, & Du-nour, Miryam (eds.). 2000. Sprachbewahrung nach der Emigration—Das Deutsch der 20er Jahre in Israel. Teil II: Analysen und Dokumente. Tübingen: Niemeyer.
Blommaert, Jan. 2005. Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, Jan, & Backus, Ad. 2011. Repertoires revisited: “Knowing language” in superdiversity. Working Papers in Urban Language and Literacies 67. 126.
Busch, Brigitta. 2012. The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics 33. 503523.
Clyne, Michael. 2003. Dynamic of language contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Fishman, Joshua. 1989. Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Fishman, Joshua. 1991. Reversing language shift. Clevedon: Multilingual Matters.
Fleischer, Jürg. 2004. The sociolinguistic setting of Swiss Yiddish and the impact on its grammar. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 10. 89102.
Fleischer, Jürg. 2005. Surbtaler und Hegauer Jiddisch. Tonaufnahmen und Texte zum Westjiddischen in der Schweiz und Südwestdeutschland. Tübingen: Niemeyer.
Freimark, Peter. 1979. Language behaviour and assimilation: The situation of the Jews in Northern Germany in the first half of the nineteenth century. Leo Baeck Institute Yearbook 24. 157177.
Gal, Susan. 1979. Language shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria. New York, NY: Academic Press.
Gertz, Janet. 2008. Audio preservation and the LCAAJ archive at Columbia University. Herzog, Kiefer, Neumann, Putschke, & Sunshine 2008, 5969.
Gold, David. 1984. “Gentlemen, we know more Yiddish than we admit.” (On Werner Weinberg's Die Reste des Jüdischdeutschen.) Jewish Language Review 4. 77123.
Guggenheim-Grünberg, Florence. 1954. The horse dealers’ language of the Swiss Jews in Endingen and Lengnau. The field of Yiddish. Studies in Yiddish language, folklore, and literature, ed. by Weinreich, Uriel, 4862. New York, NY: The Linguistic Circle of New York.
Guggenheim-Grünberg, Florence. 1958. Zur Phonologie des Surbtaler Jiddischen. Phonetica 2. 86108.
Guggenheim-Grünberg, Florence. 1961. Gailinger Jiddisch. Göttingen: Vandenhoeck.
Guggenheim-Grünberg, Florence. 1966. Surbtaler Jiddisch. Frauenfeld: Huber.
Guggenheim-Grünberg, Florence. 1973. Jiddisch auf alemannischem Sprachgebiet. Zürich: Juris.
Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Harshav, Benjamin. 2008. Essay on multilingualism. Herzog, Kiefer, Neumann, Putschke, & Sunshine 2008, 97118.
Herzog, Marvin, Kiefer, Ulrike, Neumann, Robert, Putschke, Wolfgang, & Sunshine, Andrew (eds.). 2008. Eydes. Evidence of Yiddish documented in European societies. Tübingen: Niemeyer.
Holmes, Janet, & Meyerhoff, Miriam. 1999. The community of practice: Theories and methodologies in language and gender research. Language in Society 28. 173183.
Jacobs, Neil. 1996. On the investigation of 1920s Vienna Jewish speech: Ideology and linguistics. American Journal of Germanic Linguistics & Literatures 8. 177217.
Jeggle, Utz. 1969. Judendörfer in Württemberg. Tübingen: Tübinger Vereinigung für Volkskunde.
Kerswill, Paul, & Williams, Ann. 1999. Dialect levelling: Change and continuity in Milton Keynes, Reading and Hull. Urban voices. Accent studies in the British Isles, ed. by Fookes, Paul & Docherty, Gerard, 141162. London: Arnold.
Kiefer, Ulrike, & Neumann, Robert. 2008. Der LCAAJ als explorierbares Gedächtnis. Herzog, Kiefer, Neumann, Putschke, & Sunshine 2008, 169216.
Kossakowski, Astrid. 2000. Satzabbrüche in Gesprächen. Zu den Bedingungen ihres Vorkommens bei einer ansonsten grammatisch sehr normierten Sprechergruppe. Betten & Du-nour 2000, 338362.
Lässig, Simone. 2000. Sprachwandel und Verbürgerlichung: Zur Bedeutung der Sprache im innerjüdischen Modernisierungsprozess des frühen 19. Jahrhunderts. Historische Zeitschrift 270. 617667.
LCAAJ (The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry). 1992. Vol. I, Historical and theoretical foundations, ed. by Herzog, Marvin, Baviskar, Vera, Kiefer, Ulrike, Neumann, Robert, Puschke, Wolfgang, Sunshine, Andrew, & Weinreich, Uriel. Tübingen: Niemeyer.
LCAAJ (The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry). 1995. Vol. II, Research tools, ed. by Herzog, Marvin, Baviskar, Vera, Kiefer, Ulrike, Neumann, Robert, Puschke, Wolfgang, Sunshine, Andrew, & Weinreich, Uriel. Tübingen: Niemeyer.
LCAAJ (The Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry). 2000. Vol. III, The Eastern Yiddish–Western Yiddish continuum, ed. by Herzog, Marvin, Baviskar, Vera, Kiefer, Ulrike, Neumann, Robert, Puschke, Wolfgang, Sunshine, Andrew, & Weinreich, Uriel. Tübingen: Niemeyer.
Lowenstein, Steven. 1969. Results of atlas investigations among Jews of Germany. The field of Yiddish. Studies in language, folklore, and literature. Third collection, ed. by Marvin Herzog, Wita Ravid, & Weinreich, Uriel, 1635. The Hague: Mouton.
Lowenstein, Steven. 1979. The Yiddish written word in nineteenth-century Germany. Leo Baeck Institute Yearbook 24. 179192.
Lowenstein, Steven. 1980. The rural community and the urbanisation of German Jewry. Central European History 13. 218236.
Lowenstein, Steven. 1983. Jewish residential concentration in post-emancipation Germany. Leo Baeck Institute Yearbook 28. 471495.
Lowenstein, Steven. 2008. The Language and Culture Atlas—reminiscences and reflections. Herzog, Kiefer, Neumann, Putschke, & Sunshine 2008, 231240.
Matras, Yaron. 1991. Zur Rekonstruktion des jüdischen Wortschatzes in den Mundarten ehemaliger “Judendörfer” in Südwestdeutschland. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 58. 267293.
Matras, Yaron. 2009. Language contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Matras, Yaron. 2010. Romani in Britain. The afterlife of a language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Matras, Yaron, Gardner, Hazel, Jones, Charlotte, Schulman, Veronica. 2007. Angloromani: A different kind of language? Anthropological Linguistics 49. 142164.
Mauser, Peter. 2000. “Überhaupt: Die Sprache hat sich ja sehr geändert.” Beobachtungen zur Flexionsmorphologie an Interviews mit österreichisch-jüdischen Emigranten. Betten & Du-nour 2000, 423444.
Peters, Robert. 1998. Zur Sprachgeschichte des niederdeutschen Raumes. Zeitschrift für Deutsche Philologie 117. 108127.
Reershemius, Gertrud. 2007. Die Sprache der Auricher Juden. Zur Rekonstruktion westjiddischer Sprachreste in Ostfriesland. Wiesbaden: Harrassowitz.
Reershemius, Gertrud. 2008. Jiddisch—niederdeutsche Sprachbeziehungen in Ost-friesland. Jahrbuch des Vereins für Niederdeutsche Sprachforschung 131. 71111.
Reershemius, Gertrud. 2014. Language as the main protagonist? East Frisian West Yiddish in the writing of Isaac Herzberg. Yearbook of the Leo Baeck Institute 59. 118.
Römer, Nils. 1995. Tradition und Akkulturation: Zum Sprachwandel der Juden in Deutschland zur Zeit der Haskalah. Münster: Waxmann.
Römer, Nils. 2002. Sprachverhältnisse und Identität der Juden in Deutschland im 18. Jahrhundert. Jüdische Sprachen in deutscher Umwelt: Hebräisch und Jiddisch von der Aufklärung bis ins 20. Jahrhundert, ed. by Brenner, Michael, 1118. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Schmelz, Usiel. 1989. Die demographische Entwicklung der Juden in Deutschland von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis 1933. Bulletin of the Leo Baeck Institute 29. 1562.
Toury, Jacob. 1983. Die Sprache als Problem der jüdischen Einordnung im deutschen Kulturraum. Jahrbuch des Instituts für Deutsche Geschichte der Universität Tel Aviv, Beiheft 4. 7596.
Weinberg, Werner. 1973. Die Reste des Jüdischdeutschen. 2nd edn. Stuttgart: Kohlhammer.
Weiss, Andreas. 2000. Satzverknüpfung in erzählenden Passagen des Israel-Corpus. Betten & Du-nour 2000, 271310.
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: Findings and problems. New York, NY: The Linguistic Circle of New York.
Weinreich, Uriel. 1962. Multilingual dialectology and the new Yiddish atlas. Anthropological Linguistics 4. 622.
Wexler, Paul. 1981. Ashkenazic German. International Journal of the Sociology of Language 30. 119130.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Journal of Germanic Linguistics
  • ISSN: 1470-5427
  • EISSN: 1475-3014
  • URL: /core/journals/journal-of-germanic-linguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Keywords