Skip to main content Accessibility help
×
Home

Effects of animacy and linguistic construction on the interpretation of spatial descriptions in English and Spanish

  • JAVIER OLLOQUI-REDONDO (a1), THORA TENBRINK (a2) and ANOUSCHKA FOLTZ (a3)

Abstract

The languages of the world differ in their use of intrinsic, relative, and absolute reference frames to describe spatial relationships, but factors guiding reference frame choices are not yet well understood. This paper addresses the role of animacy and linguistic construction in reference frame choices in English and Spanish. During each trial of two experiments, adult participants saw a spatial scene along with a sentence describing the location of an object (locatum) relative to another object (relatum) that was animate or human(-like) to varying degrees. The scene presented two possible referents for the locatum, and participants decided which referent the description referred to, revealing which reference frame they used to interpret the sentence. Results showed that reference frame choices differed systematically between languages. In English, the non-possessive construction (X is to the left of Y) was consistently associated with the relative reference frame, and the possessive construction (X is on Y’s left) was associated with the intrinsic reference frame. In Spanish, the intrinsic interpretation was dominant throughout, except for the non-possessive construction with relata that were not anthropomorphic, animate, or human. We discuss the results with respect to the languages’ syntactic repertory, and the notion of inalienable possession.

Copyright

Corresponding author

Please direct any queries to t.tenbrink@bangor.ac.uk.

Footnotes

Hide All
*

We would like to thank the participants for taking part in our study and two anonymous reviewers and the editor for their helpful comments and suggestions. We would also like to thank Bodo Winter and Shravan Vashishth for helpful suggestions regarding the statistical analyses. Any remaining errors are of course our own.

Footnotes

References

Hide All
Ameka, F. (1996). Body parts in Ewe grammar. In Chappell, H. and McGregor, W. (eds.), The grammar of inalienability: a typological perspective on body part terms and the part–whole relation (pp. 783840). Berlin: Mouton de Gruyter.
Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: a practical introduction to statistics. Cambridge: Cambridge University Press.
Baguley, T. (2009). Standardized or simple effect size: What should be reported? British Journal of Psychology 100(3), 603617.
Barker, C. (1991). Possessive descriptions. Unpublished doctoral dissertation, UC Santa Cruz. UMI Dissertation Services.
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C. & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: keep it maximal. Journal of Memory and Language 68(3), 255278.
Bateman, J. A., Hois, J., Ross, R. & Tenbrink, T. (2011). A linguistic ontology of space for natural language processing. Artificial Intelligence 174, 10271071.
Bernárdez, E. (2016). Viaje lingüístico por el mundo: Iniciación a la tipología de las lenguas. Madrid: Alianza Editorial.
Bowerman, M. (1996). Learning how to structure space for language: a crosslinguistic perspective. In Bloom, P., Peterson, M. A., Nadel, L. & Garrett, M. F. (eds.), Language and space (pp. 385436). Cambridge, MA: MIT Press.
Brown, P. & Levinson, S. C. (1993). ‘Uphill’ and ‘Downhill’ in Tzeltal. Journal of Linguistic Anthropology 3, 4674.
Carlson, L. A. & Covell, E. (2005). Defining functional features for spatial language. In Carlson, L. & van der Zee, E. (eds.), Functional features in language and space: insights from perception, categorization, and development (pp. 175190). Oxford: Oxford University Press.
Carroll, M. (1997). Changing place in English and German: language-specific preferences in the conceptualization of spatial relations. In Nuyts, J. & Pederson, E. (eds.), Language and conceptualization (pp. 137161). Cambridge: Cambridge University Press.
Chappell, H. & McGregor, W. (1989). Alienability, inalienability and nominal classification. In Proceedings of the Fifteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (1989) (pp. 2436). Online: doi:10.3765/bls.v15i0.1734.
Chappell, H. & McGregor, W. (1996). Prolegomena to a theory of inalienability. In Chappell, H. & McGregor, W. (eds.), The grammar of inalienability: a typological perspective on body part terms and the part–whole relation (pp. 330). Berlin: Mouton de Gruyter.
Chappell, H. & Thompson, S. A. (1992). Semantics and pragmatics of associative de in Mandarin discourse. Cahiers de Linguistique Asie Orientale 21(2), 199229.
Dancygier, B. & Sweetser, E. (eds.) (2012). Viewpoint in language: a multimodal perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Danziger, E. (1996). Parts and their counterparts: spatial and social relationships in Mopan Maya. Journal of the Royal Anthropological Institute 2(1), 6782.
Danziger, E. (1998). Introduction: language, space and culture. Ethos 26(1), 36.
Danziger, E. (2011). Distinguishing three-dimensional forms from their mirror-images: Whorfian results from users of intrinsic frames of linguistic reference. Language Sciences, 33, 853867.
De Vignemont, F. (2017). Agency and bodily ownership: the bodyguard hypothesis. In De Vignemont, F. & Alsmith, A. (eds.), The subject’s matter: self-consciousness and the body (pp. 217237). Cambridge, MA: MIT Press.
Devylder, S. (2018). Diagrammatic iconicity explains asymmetries in Paamese possessive constructions. Cognitive Linguistics 29(2), 313348.
Eggleston, A., Benedicto, E. & Balna, M. Y. (2011). Spatial frames of reference in Sumu-Mayangna. Language Sciences 33(6),10471072.
Feist, M. I. & Gentner, D. (2003). Factors involved in the use of in and on. Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting of the Cognitive Science Society (pp. 390395). Online <http://groups.psych.northwestern.edu/gentner/papers/FeistGentner03.pdf>.
Franklin, N. & Tversky, B. (1990). Searching imagined environments. Journal of Experimental Psychology: General 119(1), 6376.
Gaby, A. (2012). The Thaayorre think of time like they talk of space. Frontiers in Psychology 3, 300. Online: doi:10.3389/fpsyg.2012.00300
Heine, B. (1997). Possession: cognitive source, forces and grammaticalization . Cambridge: Cambridge University Press.
Hernández-Green, N., Palancar, E. L. & Hernández, S. (2011). The loanword lado in Otomi spatial descriptions. Language Sciences 33(6), 961980.
Herrmann, T. & Grabowski, J. (1994). Sprechen: Psychologie der Sprachproduktion. Heidelberg: Spektrum.
Hund, A. M., Haney, K. H. & Seanor, B. D. (2008). The role of recipient perspective in giving and following wayfinding directions. Applied Cognitive Psychology 22(7), 896916.
Jaeger, T. F. (2011). Corpus-based research on language production: information density and reducible subject relatives. In Bender, E. M. & Arnold, J. E. (eds.), Language from a cognitive perspective: grammar, usage, and processing. Studies in honor of Thomas Wasow (pp. 161198). Stanford, CA: CSLI Publications.
Johnson, P. C. (2014). Extension of Nakagawa & Schielzeth’s R2GLMM to random slopes models. Methods in Ecology and Evolution 5(9), 944946.
Keysar, B., Barr, D. J. & Horton, W. S. (1998). The egocentric basis of language use: insights from a processing approach. Current Directions in Psychological Science, 7(2), 4650.
Kleiner, L. F. (2004). Review of the book Space in Language and Cognition: Explorations in Cognitive Diversity by S. Levinson. Journal of Pragmatics 36, 20892099.
Kliffer, M. D. (1983). Beyond syntax: Spanish inalienable possession. Linguistics 21, 759794.
Lamiroy, B. (2003). Grammaticalisation and external possessor structures in Romance and Germanic languages. In Coene, M. & D’Hulst, Y. (eds.), From NP to DP. Volume II: the expression of possession in noun phrases (pp. 257280). Amsterdam: John Benjamins.
Levelt, W. J. M. (1989). Speaking: from intention to articulation. Cambridge, MA.: MIT Press.
Levelt, W. J. M. (1996). Perspective taking and ellipsis in spatial descriptions. In Bloom, P., Peterson, M. A., Nadel, L. & Garret, M. (eds.), Language and space (pp. 77108). Cambridge, MA: MIT Press.
Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux’s Question: crosslinguistic evidence. In Bloom, P., Peterson, M. A., Nadel, L. & l Garret, M. (eds.), Language and space (pp. 463492). Cambridge, MA: MIT Press.
Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Lichtenberk, F., Vaid, J. & Chen, H. (2011). On the interpretation of alienable vs. inalienable possession: a psycholinguistic investigation. Cognitive Linguistics 22(4), 659689.
LópezG. , A. G. , A. (1998). Gramática del español. III. Las partes de la oración. Madrid: Arco/Libros.
Mathôt, S., Schreij, D. & Theeuwes, J. (2012). OpenSesame: an open-source, graphical experiment builder for the social sciences. Behavior Research Methods 44(2), 314324.
Meakins, F., Jones, C. & Algy, C. (2016). Bilingualism, language shift and the corresponding expansion of spatial cognitive systems. Language Sciences 54, 113.
Miller, G. A. & Johnson-Laird, P. N. (1976). Language and perception. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Nakagawa, S., Johnson, P. C. & Schielzeth, H. (2017). The coefficient of determination R2 and intra-class correlation coefficient from generalized linear mixed-effects models revisited and expanded. Journal of the Royal Society Interface 14. Online: doi.org/10.1098/rsif.2017.0213
Nakagawa, S. & Schielzeth, H. (2013). A general and simple method for obtaining R2 from generalized linear mixed-effects models. Methods in Ecology and Evolution 4(2), 133142.
Nan, W., Li, Q., Sun, Y., Wang, H. & Liu, X. (2016). Conflict processing among multiple frames of reference. PsyCh Journal 5, 256262.
Nichols, J. (1992). Linguistic diversity in space and time. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Nieuwenhuijsen, D. (2008). La posesión inalienable en español y su traducción en varias lenguas germánicas y románicas: una comparación. Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación 10, 119.
O’Meara, C. (2011). Spatial frames of reference in Seri. Language Sciences 33, 10251046.
Peduzzi, P., Concato, J., Kemper, E., Holford, T. R. & Feinstein, A. R. (1996). A simulation study of the number of events per variable in logistic regression analysis. Journal of Clinical Epidemiology 49(12), 13731378.
Pérez-Báez, G. (2011). Spatial frames of reference preferences in Juchitán Zapotec. Language Sciences 33, 943960.
Polian, G. & Bohnemeyer, J., (2011). Uniformity and variation in Tseltal reference frame use. Language Sciences 33(6), 868891.
R Core Team (2019). R: a language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Online <https://www.R-project.org/>.
Robinette, L. E., Feist, M. I. & Kalish, M. L. (2010). Framed: factors influencing reference frame choice in tabletop space. In Ohlsson, S. & Catrambone, R. (eds.), Proceedings of the 32nd Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 10641069). Austin, TX: Cognitive Science Society.
Romero Méndez, R., (2011). Spatial frames of reference and topological descriptions in Ayutla Mixe. Language Sciences 33(6), 915942.
Romo Simón, F. (2016). Un estudio cognitivista de las preposiciones espaciales del español y su aplicación a la enseñanza de E/LE. Unpublished doctoral dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona. Retrieved from <https://ddd.uab.cat/pub/tesis/2016/hdl_10803_384719/frs1de1.pdf>.
Rosenbach, A. (2002). Genitive variation in English: conceptual factors in synchronic and diachronic studies. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Rosenbach, A. (2008). Animacy and gramatical variation: findings from English genitive variation. Lingua 118, 151171.
Schober, M. F. (1998). Different kinds of conversational perspective-taking. In Fussell, S. R. & Kreuz, R. J. (eds.), Social and cognitive psychological approaches to interpersonal communication (pp. 145174). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Surtees, A. D. R., Noordzij, M. L. & Apperly, I. A. (2012). Sometimes losing your self in space: children’s and adults’ spontaneous use of multiple spatial reference frames. Developmental Psychology 48, 185191.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics (Vol 1, concept structuring systems). Cambridge, MA: MIT Press.
Tenbrink, T. (2007). Space, time, and the use of language. Berlin: Mouton de Gruyter.
Tenbrink, T. (2011). Reference frames of space and time in language. Journal of Pragmatics 43, 704722.
Torrego Salcedo, E. (1999). El Complemento Directo Preposicional. In Bosque, I. & Demonte, V. (eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española (Vol. 2: Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales) (pp. 17791806). Madrid: Espasa-Calpe.
Tosco, M. (2012). The grammar of space of Gawwada. In Brenzinger, M. & Fehn, A.-M. (eds.), Proceedings of the 6th World Congress of African Linguistics, Cologne (August 2009) (pp. 523532). Cologne: Rüdiger Köppe.
Tversky, B. (1996). Spatial perspective in descriptions. In Bloom, P., Peterson, M. A., Nadel, L. & Garret, M. (eds.), Language and space (pp. 463492). Cambridge, MA: MIT Press.
Tversky, B. (2005). Form and function. In Carlson, L. & van der Zee, E. (eds.), Functional features in language and space: insights from perception, categorization, and development (pp. 331348). Oxford: Oxford University Press.
Velázquez-Castillo, M. (1996). The grammar of possession: inalienability, incorporation and possessor ascension in Guaraní. Amsterdam: John Benjamins.
von Wolff, A. (2001). Transformation und Inspektion mentaler Umraumrepräsentationen: Modell und Empirie. Vienna: GeoInfo Series.
Vorwerg, C. (2009). Consistency in successive spatial utterances. In Coventry, K., Tenbrink, T., & Bateman, J. (eds.), Spatial language and dialogue (pp. 4055). Oxford: Oxford University Press.
Vorwerg, C. & Weiß, P. (2010). Verb semantics affects the interpretation of spatial prepositions. Spatial Cognition and Computation 10, 247291.
Whorf, B. L. (1956). Language, thought, and reality. New York: Technology Press of MIT and Wiley.
Winter, B. & Wieling, M. (2016). How to analyze linguistic change using mixed models, Growth Curve Analysis and Generalized Additive Modeling. Journal of Language Evolution 1(1), 718.
Yamamoto, M. (1999). Animacy and reference: a cognitive approach to corpus linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
Zlatev, J. (2007). Spatial semantics. In Geeraerts, D. & Cuyckens, H. (eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 318350). Oxford: Oxford University Press.

Keywords

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed