Biber, D., Conrad, S., & Leech, G. (2002). Longman student grammar of spoken and written English. London: Longman.
Bolinger, D. (1972). That’s that. The Hague: Mouton de Gruyter.
Carrol, S., & Swain, M. (1993). Explicit and implicit negative feedback. Studies in Second Language Acquisition, 15, 357−386.
Celce-Murcia, M., & Larsen-Freeman, D. (1999). The grammar book: an ESL/EFL teacher’s course, 2nd ed. Boston, MA: Heinle and Heinle.
Dor, D. (2005). Toward a semantic account of that-deletion in English. Linguistics, 43 (2), 345−382.
Durham, M. (2011). I think (that) something’s missing: complementizer deletion in nonnative e-mails. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1 (3), 421−445.
Ellinger, J. (1933). Substantivsätze mit oder ohne that in der neueren englischen Literatur. Anglia, 57, 78–109.
Ellis, N. C. (2007). The Associative-Cognitive CREED. In VanPatten, B., & Williams, J. (Eds.), Theories of second language acquisition: an introduction (pp. 77−95). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Ellis, N. C. (2012). What can we count in language, and what counts in language acquisition, cognition, and use? In Gries, St. Th., & Divjak, D. S. (Eds.), Frequency effects in language learning and processing (pp. 7−34). Berlin: Mouton de Gruyter.
Ellis, N. C., & Ferreira-Junior, F. (2009a). Constructions and their acquisition: islands and the distinctiveness of their occupancy. Annual Review of Cognitive Linguistics, 7, 188−221.
Ellis, N. C., & Ferreira-Junior, F. (2009b). Construction learning as a function of frequency, frequency distribution, and function. Modern Language Journal, 93, 370−385.
Elsness, J. (1984). That or zero? A look at the choice of objective clause connective in a corpus of American English. English Studies, 65, 519−533.
Fowler, H. (1965). A dictionary of modern English usage. Oxford: Clarendon.
Gilquin, G. (2007). To err is not all: what corpus and elicitation can reveal about the use of collocation by learners. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 55 (30), 273−291.
Gries, , St., Th. (2003). Multifactorial analysis in corpus linguistics: a study of particle placement. London & New York: Continuum Press.
Hawkins, J. A. (2004). Efficiency and complexity in grammars. Oxford: Oxford University Press.
Jaeger, T. F. (2010). Redundancy and reduction: speakers manage syntactic information density. Cognitive Psychology, 61, 23−62.
Jespersen, O. H. (1954). A modern English grammar on historical principles: Part III: syntax (second volume). London: George Allen & Unwin.
Kirkby, J. (1971). A new English grammar (Reprint). Menston: Scolar Press.
Kroll, J. F., & Dussias, P. E. (2013). The comprehension of words and sentences in two languages. In Bhatia, T., & Ritchie, W. (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism, 2nd ed. (pp. 216–243). Malden, MA: Wiley-Blackwell Publishers.
Kroll, J. F., & Gollan, T. H. (in press). Speech planning in two languages: what bilinguals tell us about language production. In Ferreira, V., Goldrick, M., & Miozzo, M. (Eds.), The Oxford handbook of language production. Oxford: Oxford University Press.
Montrul, S., & Rodríguez Louro, C. (2006). Beyond the syntax of the null subject parameter: a look at the discourse-pragmatic distribution of null and overt subjects by L2 learners of Spanish. In Escobar, L., & Torrens, V. (Eds.), The acquisition of syntax in Romance languages (pp. 401−418). Amsterdam: John Benjamins.
Norris, J. M., & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: a research synthesis and quantitative meta-analysis. Language Learning, 50, 417−528.
Pawley, A., & Syder, F. (1983). Two puzzles for linguistic theory: nativelike selection and nativelike fluency. In Richards, J., and Schmidt, R. (Eds.), Language and communication (pp. 191−225). London: Longman.
Poutsma, H. (1929). A grammar of late modern English. Groningen: P. Noordhoff.
Rohdenburg, G. (2000). The complexity principle as a factor determining grammatical variation and change in English. In Plag, I., & Schneider, K. P. (Eds.), Language use, language acquisition and language history: (mostly) empirical studies in honour of Rüdiger Zimmermann (pp. 25−44). Trier: Wissenschaftlicher Verlag.
Rothman, J. (2009). Pragmatic deficits with syntactic consequences: L2 pronominal subjects and the syntax−pragmatics interface. Journal of Pragmatics, 41, 951−973.
Rothman, J., & Guijarro-Fuentes, P. (2010). Input quality matters: some comments on input type and age-effects in adult SLA. Applied Linguistics, 31 (2), 301−306.
Saffran, J. R. (2003). Statistical language learning: mechanisms and constraints. Current Directions in Psychological Science, 12 (4), 110−114.
Storms, G. (1966). That-clauses in Modern English. English Studies, 47, 249−270.
Tagliamonte, S., & Smith, J. (2005). No momentary fancy! The zero ‘complementizer’ in English dialects. English Language and Linguistics, 9 (2), 289−309.
Thompson, S. A., & Mulac, A. J. (1991). The discourse conditions for the use of the complementizer that in conversational English. Journal of Pragmatics, 15, 237−251.
Torres Cacoullos, R., & Walker, J. A. (2009). On the persistence of grammar in discourse formulas: a variationist study of that. Linguistics, 47, 1−43.
Wasow, T. (1997). Remarks on grammatical weight. Language Variation and Change, 9, 81−105.
Wulff, S., & Gries, St. Th. (2011). Corpus-driven methods for assessing accuracy in learner production. In Robinson, P. (Ed.), Second language task complexity: researching the Cognition Hypothesis of language learning and performance (pp. 61−88). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.