Skip to main content
    • Aa
    • Aa

English medium instruction: Global views and countries in focus: Introduction to the symposium held at the Department of Education, University of Oxford on Wednesday 4 November 2015

  • Ernesto Macaro (a1)

In virtually every research paper on this topic we come across we read that, in the particular context that the writer is operating, English as a medium of instruction (EMI) is on the increase. But what exactly is EMI? If we consider every classroom around the world in which learners are exposed to English language as their second language (L2) we are faced with a huge variety: English as a foreign language (EFL); Immersion, English for academic purposes; English for specific purposes, English for examination purposes, Content and language integrated learning (CLIL); content-based teaching; content-based language teaching, and so on. And then we have EMI. Here at the EMI Oxford Centre we define EMI as:

The use of the English language to teach academic subjects (other than English itself) in countries or jurisdictions in which the majority of the population's first language is not English.

This definition was first used in Dearden (2015).

Linked references
Hide All

This list contains references from the content that can be linked to their source. For a full set of references and notes please see the PDF or HTML where available.

A. Amaral , G. Neave , C. Musselin & P. Maassen (2009). European integration and the governance of higher education and research. Dordrecht: Springer.

B. Björkman (2011). Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness. Journal of Pragmatics 43.4, 950964.

S. Dimova , A. K. Hultgren & C. Jensen (eds.) (2015). English-medium instruction in European higher education. Berlin: Mouton.

H. Haberland , D. Lønsmann & B. Preisler (eds.) (2013). Language alternation, language choice and language encounter in international tertiary education. Dordrecht: Springer.

M. Holborrow (2013). Applied linguistics in the neoliberal university: Ideological keywords and social agency. Applied Linguistics Review 4.2, 229257.

A. K. Hultgren , C. Jensen & S. Dimova (2015). Introduction: English-medium instruction in European higher education: From the North to the South. In Dimova et al. (eds.), English-medium instruction in European higher education. Berlin: Mouton, 116.

M. Kuteeva (2014). The parallel language use of Swedish and English: The question of ‘nativeness’ in university policies and practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35.4, 332344.

A. Linn , N. Bermel & G. Ferguson (2015) (eds.) Attitudes towards English in Europe. Berlin: Mouton.

R. Ljosland (2014). Policymaking as a multi-layered activity: A case study from the higher education sector in Norway. Higher Education 70, 611627.

R. Phillipson (2006). English, a cuckoo in the European higher education nest of languages? European Journal of English Studies 10.1, 1332.

I. Piller & J. Cho (2013). Neoliberalism as language policy. Language in Society 42.1, 2344.

L. Salö (2015). The linguistic sense of placement: Habitus and the entextualization of translingual practices in Swedish academia. Journal of Sociolinguistics 19.4, 511534.

N. L. Ali (2013). A changing paradigm in language planning: English-medium instruction policy at the tertiary level in Malaysia. Current Issues in Language Planning 14.1, 7392.

H. Haberland , D. Lonsmann & B. Preisler (eds.). (2013). Language alternation, language choice and language encounter in international education. Dordrecht: Springer.

A. Kirkpatrick (2016). English as a lingua franca and its educational impact in Asia. In G. Leitner , A. Hashim & H. G. Wolf . (eds.), Communicating with Asia: The future of English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press, 282–295.

M. Aguilar (2015) Engineering lecturers’ views on CLIL and EMI. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. DOI:

M. Aguilar & C. Muñoz (2014). The effect of proficiency on CLIL benefits in engineering students in Spain. International Journal of Applied Linguistics 24, 118.

E. Dafouz & B. Núñez (2010). Metadiscursive devices in university lectures: A contrastive analysis of L1 and L2 teacher performance. In C. Dalton-Puffer , T. Nikula & U. Smit (eds.), Language use and language learning in CLIL classrooms. Amsterdam: John Benjamins, 213232.

E. Dafouz , M. Camacho & E. Urquia (2014). ‘Surely they can't do as well’: A comparison of business students’ academic performance in English-medium and Spanish-as-first-language-medium programmes. Language and Education 28, 223236.

A. Doiz , D. Lasagabaster & J. M. Sierra (2011). Internationalisation, multilingualism and English-medium instruction: The teachers’ perspective. World Englishes 30, 345359.

A. Doiz , D. Lasagabaster & J. M. Sierra (2013a). Globalisation, internationalisation, multilingualism and linguistic strains in higher education. Studies in Higher Education 38, 14071421.

A. Doiz , D. Lasagabaster & J. M. Sierra (2014). Language friction and multilingual policies at higher education: The stakeholders’ view. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35, 345360.

D. Lasagabaster (2015). Language policy and language choice at European universities: Is there really a ‘choice’? European Journal of Applied Linguistics 3, 255276.

Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Language Teaching
  • ISSN: 0261-4448
  • EISSN: 1475-3049
  • URL: /core/journals/language-teaching
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *


Full text views

Total number of HTML views: 52
Total number of PDF views: 239 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 1157 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between 18th January 2017 - 25th September 2017. This data will be updated every 24 hours.

A correction has been issued for this article: