Skip to main content
×
×
Home

The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism

  • Jasone Cenoz (a1)
Abstract

This paper focuses on the advantages that bilinguals have over monolinguals when acquiring an additional language. Bilinguals are more experienced language learners and have potentially developed learning strategies to a larger extent than monolinguals. They also have a larger linguistic and intercultural repertoire at their disposal. In this paper the methodology and results of studies on the influence of bilingualism on third language acquisition (TLA) will be reviewed and their contribution to the study of multilingualism discussed. A new perspective, focus on multilingualism, is presented as a more appropriate way to analyse the effect of bilingualism on TLA. This perspective is holistic and focuses on multilingual speakers and their linguistic repertoires, including the interaction between their languages.

Copyright
References
Hide All
Aronin, L. & Hufeisen, B. (eds.) (2009). The exploration of multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Balke-Aurell, G. & Linblad, T. (1982). Immigrant children and their languages. Department of Education Research, University of Gothenburg.
Bialystok, E. (2007). Acquisition of literacy in bilingual children: A framework for research. Language Learning 57, 4577.
Bialystok, E. (2010). Global-local and trail-making tasks by monolingual and bilingual children: Beyond inhibition. Developmental Psychology 46, 93105.
Bild, E. R. & Swain, M. (1989). Minority language students in a French immersion programme: Their French proficiency. Journal of Multilingual and Multicultural Development 10, 255274.
Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Washington: Georgetown University Press.
Bowden, H. W., Sanz, C. & Stafford, C. A. (2005). Individual differences: Age, sex, working memory, and prior knowledge. In Sanz, C. (ed.), Mind and context in adult second language acquisition. Washington, DC: Georgetown University Press, 105140.
Brohy, C. (2001). Generic and/or specific advantages of bilingualism in a dynamic plurilingual situation: The case of French as official L3 in the school of Samedan (Switzerland). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4, 3849.
Canagarajah, S. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal 91, 923939.
Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. The International Journal of Bilingualism 7, 7188.
Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Clevedon: Multilingual Matters.
Cenoz, J. (forthcoming)a. Third language acquisition. In Chapelle, C. (ed.) (forthcoming).
Cenoz, J. (forthcoming)b. Multilingualism. In Chapelle, C. (ed.) (forthcoming).
Cenoz, J. & Goikoetxea, N. (2010). Aiming at multilingual competence in the school context. In Erhart, S., Hélot, C. & Le Nevez, A. (eds.), Plurilinguisme et formation des enseignants/Plurilingualism and teacher education. Frankfurt: Peter Lang, 5979.
Cenoz, J. & Gorter, D. (forthcoming). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal.
Cenoz, J., Hufeisen, B. & Jessner, U. (eds.) (2001). Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.
Cenoz, J., Hufeisen, B. & Jessner, U. (eds.) (2003). The multilingual lexicon. Dordrecht: Kluwer Academic.
Cenoz, J. & Todeva, E. (2009). The well and the bucket: The emic and etic perspectives combined. In Todeva, E. & Cenoz, J. (eds.), 265–292.
Cenoz, J. & Valencia, J. (1994). Additive trilingualism: Evidence from the Basque Country. Applied Psycholinguistics 15, 157209.
C., Chapelle, (ed.) (forthcoming). The Wiley-Blackwell encyclopedia of applied linguistics. Hoboken, NJ: Wiley.
Clyne, M., Hunt, C. R. & Isaakidis, Y. (2004). Learning a community language as a third language. The International Journal of Multilingualism 1, 3352.
Cook, V. (ed.). (2003). Effects of the second language on the first. Clevedon: Multilingual Matters.
Cook, V. (2007). The goals of ELT: Reproducing native-speakers or promoting multi-competence among second language users? In Cummins, J. & Davison, C. (eds.), International handbook of English language teaching. New York: Springer, 237248.
Craik, F. I. M., Bialystok, E. & Freedman, M. (2010). Delaying the onset of Alzheimer's disease: Bilingualism as a form of cognitive reserve. Neurology 75, 17261729.
Creese, A. & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching. The Modern Language Journal 94, 103115.
De Angelis, G. (2007). Third or additional language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
De Bot, K., Lowie, W. & Verspoor, M. (2007). A dynamic systems theory approach to second language acquisition. Bilingualism: Language and Cognition 10, 721.
Dewaele, J. M. (2010). Multilingualism and affordances: Variation in self-perceived communicative competence and communicative anxiety in French L1, L2, L3 and L4. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 48, 105129.
Elorza, I. & Muñoa, I. (2008). Promoting the minority language through integrated plurilingual language planning: The case of the ikastolas. Language, Culture and Curriculum 21, 85101.
Enomoto, K. (1994). L2 perceptual acquisition: The effect of multilingual linguistic experience on the perception of a ‘less novel’ contrast. Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics 5, 1529.
Gallardo, F. (2007). Is L3 phonological competence affected by the learner's level of bilingualism? International Journal of Multilingualism 4, 116.
García, O. (ed.) (2008). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.
Gibson, M., Hufeisen, B. & Libben, G. (2001). Learners of German as an L3 and their production of German prepositional verbs. In Cenoz, J., Hufeisen, B. & Jessner, U. (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives. Clevedon: Multilingual Matters, 138148.
Griessler, M. (2001). The effects of third language learning on L2 proficiency: An Austrian example. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4, 5060.
Grosjean, F. (1992). Another view of bilingualism. In Harris, R. J. (ed.), Cognitive processing in bilinguals. Amsterdam: North Holland, 5162.
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford: Oxford University Press.
Hammarberg, B. (2009). Processes in third language acquisition. Edinburgh: University of Edinburgh.
Hammarberg, B. (2010). The languages of the multilingual: Some conceptual and terminological issues. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 48, 91104.
Herdina, P. & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Hu, H. (2009). A multilingual journey from East to West. In Todeva, E. & Cenoz, J. (eds.), 209–221.
Hufeisen, B. & Marx, N. (2007). How can DaFnE and EuroComGerm contribute to the concept of receptive multilingualism? Theoretical and practical considerations. In Thije, J. & Zeevaert, L. (eds.), Receptive multilingualism: Linguistic analyses, language policies and didactic concepts. Amsterdam: John Benjamins, 307321.
Jarvis, S. & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York/London: Routledge.
Jaspaert, K. & Lemmens, G. (1990). Linguistic evaluation of Dutch as a third language. In Byram, M. & Leman, J. (eds.), Bicultural and trilingual education: The Foyer model in Brussels. Clevedon: Multilingual Matters, 3056.
Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Jessner, U. (2008). Teaching third languages: Findings, trends and challenges. Language Teaching 41, 1556.
Kecskes, I. (2010). Dual and multilanguage systems. International Journal of Multilingualism 7, 91109.
Kemp, C. (2007). Strategic processing in grammar learning: Do multilinguals use more strategies? International Journal of Multilingualism 4, 241261.
Keshavarz, M. H. & Astaneh, H. (2004). The impact of bilinguality on the learning of English vocabulary as a foreign language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7, 295302.
Klein, E. C. (1995). Second versus third language acquisition: Is there a difference? Language Learning 45, 419465.
Lasagabaster, D. (2000). Three languages and three linguistic models in the Basque Educational System. In Cenoz, J. & Jessner, U. (eds.), English in Europe: The acquisition of a third language. Clevedon: Multilingual Matters, 179197.
Leung, Y. I. (2009). Third language acquisition and universal grammar. Clevedon: Multilingual Matters.
Li, Wei (2008). Research perspectives on bilingualism and bilingual education. In King, K. A. & Hornberger, N. H. (eds.), Encyclopedia of language and education, Volume 10: Research methods in language and education. Berlin: Springer, 137149.
Li, Wei (forthcoming). Multilinguality, multimodality and multicompetence: Code- and mode-switching by minority ethnic children in complementary schools. The Modern Language Journal.
Li, Wei & Wu, C. (2009). Polite Chinese revisited: Creativity and the use of codeswitching in the Chinese complementary school classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 12, 193211.
Lindqvist, C. & Bartel, C. (2010). Approaches to third language acquisition: Introduction. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 48, 8790.
Mägiste, E. (1984). Learning a third language. Journal of Multilingual and Multicultural Development 5, 415421.
McLaughlin, B. & Nayak, N. (1989). Processing a new language: Does knowing other languages make a difference? In Dechert, H. W. & Raupach, M. (eds.), Interlingual processes. Tübingen: Gunter Narr, 516.
Modirkhamene, S. (2006). The reading achievement of third language versus second language learners of English in relation to the interdependence hypothesis. International Journal of Multilingualism 3, 280295.
Moore, D. (2006). Plurilinguismes et école [Multilingualism and school]. Collection LAL, Paris: Didier.
Muñoz, C. (2000). Bilingualism and trilingualism in school students in Catalonia. In Cenoz, J. & Jessner, U. (eds.), English in Europe: The acquisition of a third language. Clevedon: Multilingual Matters, 157178.
Nation, R. & McLaughlin, B. (1986). Experts and novices: An information processing approach to the ‘good language learner’ problem. Applied Psycholinguistics 7, 4156.
Nayak, N., Hansen, N., Krueger, N. & McLaughlin, B. (1990). Language-learning strategies in monolingual and multilingual adults. Language Learning 40, 221244.
Okita, Y. & Jun Hai, G. (2001). Learning of Japanese Kanji character by bilingual and monolingual Chinese speakers. In Cenoz, J., Hufeisen, B. & Jessner, U. (eds.), Looking beyond second language acquisition: Studies in tri- and multilingualism. Tübingen: Stauffenburg, 6373.
Ortega, L. (2010). The bilingual turn in SLA. Plenary address at the American Association for Applied Linguistics Conference 2010, Atlanta, GA, 6–9 March.
Peyer, E., Kayser, I. & Berthele, R. (2010). The multilingual reader: Advantages in understanding and decoding German sentence structure when reading German as an L3. International Journal of Multilingualism 7, 225239.
Psaltou-Joycey, A. & Kantaridou, Z. (2009). Plurilingualism, language learning strategy use and learning style preferences. International Journal of Multilingualism 6, 460474.
Ransdell, S., Barbier, M. L. & Niit, T. (2006). Metacognitions about language skill and working memory among monolingual and bilingual college students: When does multilingualism matter? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9, 728741.
Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.
Safont, M. P. (2005). Third language learners. Pragmatic production and awareness. Clevedon: Multilingual Matters.
Sagasta, M. P. (2003). Acquiring writing skills in a third language: The positive effects of bilingualism. International Journal of Bilingualism 7, 2742.
Sanders, M. & Meijers, G. (1995). English as L3 in the elementary school. ITL Review of Applied Linguistics 107–108, 5978.
Sanz, C. (2000). Bilingual education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia. Applied Psycholinguistics 21, 2344.
Sanz, C. (2007). The role of bilingual literacy in the acquisition of a third language. In Perez-Vidal, C., Bel, A. & Garau, M. J. (eds.), A portrait of the young in the new multilingual Spain. Clevedon: Multilingual Matters, 220240.
Schoonen, R., van Gelderen, A., De Glopper, K., Hulstijn, J., Snellings, P., Simis, A. & Stevenson, M. (2002). Linguistic knowledge, metacognitive knowledge and retrieval speed in L1, L2 and EFL writing. In Ransdell, S. & Barbier, M.-L. (eds.), New directions for research in L2 writing. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 101122.
Shohamy, E. (forthcoming). Assessing multilingual competencies: Adopting construct valid assessment policies. The Modern Language Journal.
Stafford, C. A., Sanz, C. & Bowden, H. (2010). An experimental study of early L3 development: Age, bilingualism and classroom exposure. International Journal of Multilingualism 7, 162183.
Swain, M., Lapkin, S., Rowen, N. & Hart, D. (1990). The role of mother tongue literacy in third language learning. Language, Culture and Curriculum 3, 6581.
Thomas, J. (1988). The role played by metalinguistic awareness in second and third language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development 9, 235–46.
Todeva, E. (2009). Multilingualism as a kaleidoscopic experience: The mini universes within. In Todeva, E. & Cenoz, J. (eds.), 53–74.
Todeva, E. & Cenoz, J. (eds.) (2009). The multiple realities of multilingualism. Berlin: Mouton de Gruyter.
Tonkin, H. (2009). Where art and nature meet. In Todeva, E. & Cenoz, J. (eds.), 191–208.
Wagner, D. A., Spratt, J. E. & Ezzaki, A. (1989). Does learning to read in a second language always put the child at a disadvantage? Some counterevidence from Morocco. Applied Psycholinguistics 10, 3148.
Van Gelderen, A., Schoonen, R., De Glopper, K., Hulstijn, J., Snellings, P., Simis, A. & Stevenson, M. (2003). Roles of linguistic knowledge, metacognitive knowledge and processing speed in L3, L2 and L1 reading comprehension: A structural equation modelling approach. The International Journal of Bilingualism 7, 725.
Wrembel, M., Gut, U. & Mehlhorn, G. (eds.) (2010). Phonetics/phonology in third language acquisition. International Journal of Multilingualism 7 (special issue), 190.
Zobl, H. (1993). Prior linguistic knowledge and the conservation of the learning procedure: grammaticality judgements of unilingual and multilingual learners. In Gass, S. M. & Selinker, L. (eds.), Language transfer in language learning Amsterdam: John Benjamins, 176196.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Language Teaching
  • ISSN: 0261-4448
  • EISSN: 1475-3049
  • URL: /core/journals/language-teaching
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 82
Total number of PDF views: 1268 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 4066 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between September 2016 - 15th August 2018. This data will be updated every 24 hours.