Skip to main content Accessibility help

Gender, prescriptivism, and language change: Morphological variation in Hebrew animate reference

  • Erez Levon (a1)


Beliefs about a language rarely correspond to how it is used. This is especially true for Hebrew, a language that has been subject to continued ideological “preservation” efforts ever since its (re)vernacularization in the early 20th century. Recently, attention has turned to the maintenance of Hebrew gender morphology, which is perceived in both scholarly and popular opinion as threatened by a process of leveling to gender syncretized forms across a range of word classes and inflectional paradigms. In this article, I investigate the extent to which sociolinguistic evidence supports this perception in cases of animate reference. I argue that while the claim of widespread gender neutralization of these forms is descriptively valid, its characterization as a change-in-progress is inaccurate. Rather, I suggest that Hebrew is already fully syncretized for gender in certain relevant morphological contexts and that the perception of an ongoing process of change reflects a prescriptive belief about how Hebrew should be, not how it actually is.



Hide All
Academy of the Hebrew Language. (n.d.). How to address a group of mostly women. Available at Accessed on November 29, 2010. [In Hebrew.]
Bailey, Guy. (2002). Real and apparent time. In Chambers, J.K. & Trudgill, P. & Schilling-Estes, N. (eds.), The handbook of language variation and change. Oxford: Blackwell. 312332.
Borer, Hagit. (2005). In name only. Oxford: Oxford University Press.
Bresnan, Joan, & Mchombo, Sam. (1986). Grammatical and anaphoric agreement. CLS 22(2):278297.
Corbett, Greville. (1983). Hierarchies, targets and controllers: Agreement patterns in Slavic. London: Croom Helm.
Corbett, Greville. (1991). Gender. Cambridge: Cambridge University Press.
Corbett, Greville. (2006). Agreement. Cambridge: Cambridge University Press.
Cornish, Francis. (1986). Anaphoric relations in English and French. London: Croom Helm.
Cornish, Francis. (2008). How indexicals function in texts: Discourse, text and one neo-Gricean account of indexical reference. Journal of Pragmatics 40:9971018.
Gadish, Ronit. (1998). The Academy and the Hebrew-speaking publilc. Leshonenu la'Am 49(2):5864. [In Hebrew.]
Gahl, Susanne. (2008). Thyme and time are not homophones: The effect of lemma frequency on word durations in spontaneous speech. Language 84:474496.
Gastil, John. (1990). Generic pronouns and sexist language: The oxymoronic character of masculine generics. Sex Roles 23:629643.
Glinert, Lewis. (1989). The grammar of Modern Hebrew. Cambridge: Cambridge University Press.
Glinert, Lewis. (1991). On the source of spoken Modern Hebrew: An investigation of covert syntax in ‘Lefi hataf’ by David Yellin. Leshonenu 55:107126. [In Hebrew.]
Glinert, Lewis. (1994). Modern Hebrew: An essential grammar. London: Routledge.
Gorman, Kyle. (2009). The consequences of multicollinearity among socioeconomic predictors of negative concord in Philadelphia. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 16:6675.
Greenberg, Joseph. (1963). Universals of language. Cambridge: MIT Press.
Johnson, Daniel Ezra. (2008). Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effect variable rule analysis. Language and Linguistics Compass 31:359383.
Kaplan, David. (1989). Demonstratives. In Almog, J., Perry, J. & Wettstein, H. (Eds.), Themes from Kaplan. Oxford: Oxford University Press. 481563.
Kasher, Assa. (1979). Ancient Hebrew and contemporary Hebrew: One language? Maxshavot 48:5157. [In Hebrew.]
Kuzar, Ron. (2001). Hebrew and Zionism: A discourse analytic cultural study. Berlin: Mouton de Gruyter.
Labov, William. (1984). Field methods of the project on linguistic change and variation. In Baugh, J. & Sherzer, J. (eds.), Language in use: Readings in sociolinguistics. Englewood Cliffs: Prentice Hall.
Labov, William. (1994). Principles of linguistic change: Internal factors. Oxford: Blackwell.
Labov, William. (2001). Principles of linguistic change: Social factors. Oxford: Blackwell.
Levon, Erez. (2009). Dimensions of style: Context, politics and motivation in gay Israeli speech. Journal of Sociolinguistics 13:2958.
Levon, Erez. (2010). Language and the politics of sexuality: Lesbians and gays in Israel. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Lewis, David. (1979). Attitudes de dicto and de se. The Philosophical Review 88:513543.
Livnat, Zohar. (2006). Gender online in Hebrew: New technology, old language. In Thüne, E. M., Leonardi, S. & Bazzanella, C. (eds.), Gender, language and new literacy. London: Continuum. 169181.
Marchese, Lynell. (1988). Noun classes and agreement systems in Kru: A historical approach. In Barlow, M. & Ferguson, C. (eds.), Agreement in natural language: Approaches, theories, descriptions. Stanford: CSLI. 323341.
Meir, Irit. (2008). The role of prosody in morphological change: The case of Hebrew bound numerals. Language Variation and Change 20:4165.
Merritt, Rebecca, & Kok, Cynthia. (1995). Attribution of gender to a gender-unspecified individual: An evaluation of the people = male hypothesis. Sex Roles 33:145157.
Ornan, Uzzi. (1948). The grammar of mouth and ear. Jerusalem: Inbal. [In Hebrew.]
Parrott, Jeffrey. (2006). Distributed morphological mechanisms of pronoun-case variation. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 12:173187.
Poplack, Shana, & Dion, Nathalie. (2009). Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language 85:557587.
Preston, Dennis. (1991). Sorting out the variables in sociolinguistic theory. American Speech 66:3356.
Priestly, Tom. (1983). On “drift” in Indo-European gender systems. Journal of Indo-European Studies 11:339363.
Ravid, Dorit. (1995). Neutralization of gender distinctions in Modern Hebrew numerals. Language Variation and Change 7:79100.
Rendsburg, Gary. (2007). Ancient Hebrew morphology. In Kaye, A. (ed.), Morphologies of Asia and Africa. Vol. 1. Winona Lake: Eisenbrauns. 85105.
Sa'ar, Amalia. (2007). Masculine talk: On the subconscious use of masculine linguistic forms among Hebrew- and Arabic-speaking women in Israel. Signs 32(2):406429.
Sáenz-Badillos, Angel. (1993). A history of the Hebrew language. Cambridge: Cambridge University Press.
Schwarzwald, Ora. (1982). Feminine formation in Modern Hebrew. Hebrew Annual Review 6:153178.
Shapira, Amnon. (1991). Organizing women. Leshonenu la'Am 42(3):117118. [In Hebrew.]
Sigley, Robert. (2003). The importance of interaction effects. Language Variation and Change 15:227253.
Sobin, Nicholas. (1997). Agreement, default rules and grammatical viruses. Linguistic Inquiry 28:318343.
Spolsky, Bernard, & Shohamy, Elana. (1999). The languages of Israel: Policy, ideology and practice. Clevedon: Multilingual Matters
Tobin, Yishai. (2001). Gender switch in Modern Hebrew. In Hellinger, M. & Bussman, H. (eds.), Gender across languages: The linguistic representation of women and men. Vol. 1. Amsterdam: John Benjamins. 177198.
Weinreich, Uriel, Labov, William & Herzog, Marvin. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. In Lehmann, W. & Malkiel, Y. (eds.), Directions for historical linguistics. Austin: University of Texas Press. 95188.

Related content

Powered by UNSILO

Gender, prescriptivism, and language change: Morphological variation in Hebrew animate reference

  • Erez Levon (a1)


Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed.